Версія гри для Італії отримала лише мову інтерфейсу та субтитри, і це не сподобалося місцевим гравцям: вони засипали Dying Light 2 негативними рецензіями, понизивши рейтинг новинки до 3-5 балів із 10 на Metacritic.
Більше новин про ігри шукайте у нашому телеграм-каналі Na chasi / Games.
Найбільше дісталося версії гри для Xbox One: на момент написання новини, оцінка дорівнювала 3.4 балам користувацького рейтингу. Негативом наповнилась і версія для PS4 з оцінкою 3.9, трохи менше гніву отримали релізи для Xbox Series X та ПК з 4.6 і 5.2 рейтингу відповідно. Версія Dying Light 2 на PS5 отримала порівняно вищу оцінку — 5.6 балів користувацького рейтингу.
Головною претензією стала відсутність офіційного дубляжу італійською мовою. Гру озвучили десятьма мовами, проте версія гри для Італії отримала лише субтитри. Як зауважили місцеві гравці, це неповага до народу та культури Італії.
Хтось висловлювався грубіше:
Окрім відсутності дубляжу, гравці також з негативом висловлюються і про інші проблеми, зокрема про антипіратський захист Denuvo, котрий сповільнює гру.
Dying Light 2: Stay Human доступна на 17 мовах: за словами розробників, для запису озвучки знадобилося 999 акторів.
Раніше студія-розробник Techland підтвердила, що копії Dying Light 2 потрапили до рук гравців до офіційного релізу гри — розробники попросили дочекатися офіційного патчу.
Будь ласка, візьміть участь у опитуванні. Це допоможе розвитку нашого проєкту: