Ми вирішили започаткувати міні-рубрику «Українські меми», у рамках якої ми розповідатимемо вам про топові українські меми — актуальні та історичні. Ми дослідимо як вони з’явилися, пояснимо, чому вони стали популярними та, авжеж, оберемо для вас лише найкращі.
Раніше ми вже відкрили вам таємницю створення двох мемів: «Швайнокарась» та «Кавун — це база».
Цього разу ми розкажемо вам про «блєдіну» та помріємо, що вже зовсім скоро забудемо про цей мем та ніколи не використовуватимемо його у тому значенні, як зараз.
🧐 Що таке «блєдіна»?
«Блєдіна» — це визначення російської ракети, яка летить на територію України. Під час повітряної тривоги користувачі соцмережі Twitter часто пишуть «блєдіна летить», маючи на увазі, що можливий удар російських ракет по країні.
На початку травня слово внесли до словника Urban Dictionary, де його описують, як термін, що використовують під час повітряних тривог для попередження людей про літаючі ракети по всій країні. Приблизно слово можна перекласти як «потворну літаючу хвойду».
Використовувати термін пропонують у такому значенні.
– літає блєдіна, сидіть в укриттях.
🧐 Звідки виникло?
У словнику зазначають, що вперше слово використали 6 березня у телеграм-каналі «Хуйовий Харків».
Водночас користувачі Twitter не погоджуються з цим, адже на їхню думку, «блєдіна» та «блядіна» — це зовсім різні речі, а «блєдіна» народилася у колі львівських волонтерів.
Перші згадки автентичної «блєдіни» датуються у соцмережі на початку березня. Наприклад, ми знайшли такий пост від 13 березня. Хоча з контексту твіта явно видно, що використовують цей термін не вперше.
Шаленої популярності термін набув наприкінці березня, коли львівська активістка та волонтерка Меланія Подоляк використала це слово у своєму твіті. Саме її користувачі соцмережі вважають справжньою авторкою мему.
Тоді пані Подоляк на сортуванні гуманітарки побачила банку дитячого харчування bledine, виклала фото, на яке бурхливо відреагувала спільнота. Через кілька днів волонтерка знов запостила фото пюре під час повітряної тривоги, підписавша його — «Львів, тривогу, знову летить якась бледіна».
Це дуже сподобалося користувачам Twitter, які підхопили даний вираз та активно розповсюджують його під час кожної повітряної тривоги.
Цікаво, що усталеного прямого перекладу bledine з французької мови немає. Назву бренду придумали у 1881 році два друзі-фармацевти Жакмер та Моріс, які згодом випустили дитяче харчування Bledine Jacquemaire.
🧐 Блєдіна в мистецтві
Термін настільки сподобався українцям, що перетворився на один зі символів війни разом зі «Швайнокарасем», «кавуном» тощо. Тож не дивно, що образ стали використувати у творчості: з нею роблять ілюстрації, створюють меми та навіть пишуть пісні про «блєдіну».
🧐 Ілюстрації
🧐 Меми
🧐 Пісні про блєдіну
Харківський гурт Alcohol Ukulele з початком війни випустив два треки — «Чорнобаївка» та «Летить Блєдіна». До запису другої пісні долучилося 70 користувачів Twitter та волонтерка Меланія Подоляк.
Ще одну пісню випустив Гурт Дно, який присвятив її силам протиповітряної оборони, дякуючи, що збивають «блєдіну».