Казка японською мовою
Як передає посольство України в Японії на своїй сторінці у Facebook, японська студія Laputa Art Animation School представила анімацію української казки «Рукавичка».
Озвучила та записала музику українська оперна співачка та бандуристка Оксана Степанюк. З 2017 року вона є однією з солісток в Японській оперній асоціації. Оксана Степанюк повідомила, що японська мова є дуже мелодійною, тому й вона адаптувала українську казку до цієї мови.
Її мелодика надзвичайно складна, і для мене був великий урок вивчити японську мову, японські опери
Оксана Степанюк, Оперна співачка та бандуристка
Казка доступна для перегляду українською мовою з японськими субтитрами.
Про казку
«Рукавичка» — це українська народна казка про те, як загублену рукавичку знайшли звірі й вирішили в ній жити. За сюжетом першою знайшла рукавичку «мишка-шкряботушка», потім до неї приєднався «зайчик-побігайчик», а за ним «лисичка-сестричка» та інші персонажі.
З часом у рукавичці стає тісно для всіх персонажів, а в той час її вже шукає дід, який її й загубив. Врешті він знаходить її й звірі розбігались хто куди.
Ідея казки — навчити дітей привітності та ділитись між собою навіть у часи негоди.