Реклама

🚀 Секретар РНБО Данілов хоче, щоб Україна перейшла на латинку

Čytaty latynkoju
🚀 Секретар РНБО Данілов хоче, щоб Україна перейшла на латинку

Олексій Данілов, секретар Ради національної безпеки та оборони, в інтерв’ю «Радіо Свобода» прокоментував питання освіти в Україні та виступив за те, щоб перевести українську мову на латинську абетку.

Я вважаю, що це буде одна з фундаментальних речей, що нам треба позбавитися кирилиці й перейти на латиницю

Олексій Данілов, секретар РНБО

Також посадовець вважає, що в Україні мають обов’язково вивчати дві мови — українську та англійську.

Англійська мова – це мова цивілізованого спілкування. І ми маємо розуміти, що англійську мають знати всі

Олексій Данілов, секретар РНБО

Українська латинка — звідки ідея

Вперше латинську абетку застосували для запису української мови ще у XVII сторіччі. У подальші роки друковані твори українською латинкою зустрічалися навіть у Харкові.

Джерело: Вікіпедія

Централізований рух за впровадження української латинки почав набирати оберти з XIX сторіччя. З того часу було створено кілька варіантів української латинки, і один із них навіть наблизився до офіційного затвердження. Мова йде про так звану «їречківку» чеського славіста Йозефа Їречка.

Цей варіант української латинки дійшов до міністерської комісії Австрійської імперії, але зустрівся зі спротивом з боку деяких галицьких культурних та політичних діячів.

Українська латинка сьогодні

Na chasi наразі є першим в Україні виданням, яке виходить двома версіями української абетки — кирилицею та латинкою. Ми використовуємо власний варіант латинки, розроблений видавцем Na chasi Олексієм Федоровим, який має кілька важливих новацій та спрощень порівняно із варіантами з минулих століть, що робить його більш адаптованим до потреб саме сучасної мови.

Зокрема, пропонується зберегти літеру Ї як характерну для української мови, а також не виокремлювати звуки «дз» та «дж» окремими літерами.

Навіщо це потрібно?

  • Українська стане першою за кількістю носіїв серед слов’янських мов, що використовують латинську абетку
  • Українська стане зрозумілішою сусідам
  • Латинка — перший крок до англійської як універсальної мови спілкування
  • Книгодрукування та книжковий дизайн отримають новий поштовх із використанням загальноприйнятих комерційних та open-source шрифтових гарнітур
  • Зникне хаос у вуличних покажчиках, табличках, вивісках та зовнішній рекламі

Детальніше читайте у Маніфесті української латинки.

Восени минулого року видавництво «Залізний тато» також презентувало класичний твір Івана Котляревського «Енеїда» українською латинкою. На думку головного редактора проєкту Дмитра Савченка, використання латинки замість кирилиці допоможе Україні швидше стати частиною цивілізованого світу.

Спробувати латинку

Щоби прочитати цю новину українською латинкою, перейдіть за посиланням і впевніться, що це насправді зовсім не важко. А на сторінці маніфесту можна також спробувати латинизувати власний текст. Інтерфейс для латинизації знаходиться знизу сторінки.