Українські музиканти озвучать фільми для незрячих

Čytaty latynkoju
Українські музиканти озвучать фільми для незрячих

За даними MEGOGO, понад 11 тис зареєстрованих користувачів сервісу дивляться фільми з тифлокоментарями. На сервісі наразі доступна 351 одиниця контенту, серед яких 79 — дитячі фільми та мультфільми. Також у вересні MEGOGO запустили спеціальний канал «Кіно звучить HD», де є лише тифлокоментовані фільми.

Хто із українців озвучуватиме стрічки 

Під час тифлокоментування під час фільму звучить закадровий голос, який словами детально описує, що відбувається на екрані, як виглядають персонажі чи що вони роблять. У всьому світі близько 37 млн незрячих людей, а 124 млн — мають різні ступені слабкості зору. Серед українських музикантів, які погодилися озвучувати стрічки: Женя Галич, Антон Слєпаков, Олег «Фагот» Михайлюта, Макс Пташник, Наталія Гордієнко та Михайло Клименко (ADAM). Вони вже і з фільмами визначились:

  • Наталія Гордієнко — «Ла-Ла Ленд»
  • Женя Галич — «Іграшки для дорослих»
  • Антон Слєпаков — «Сноуден»
  • Макс Пташник — «У всьому винен єнот»
  • Олег «Фагот» Михайлюта — «Ми — монстри» (мультфільм)
  • Міша Кліменко — «Таксі 5».

«Усвідомлюю, що словами важко передати суцільну картинку віжуала, бо певно не вигадали ще таких слів, якими можна описати глибинні відчуття та напівтони. Але якщо в моїх силах спробувати допомогти людям доторкнутись до того, що бачу я, це практично роль деміурга під час створення нового світу, а створити для когось новий світ — це реальне щастя», — поділився Фагот.

Нагадаємо, що у Києві працюєУ Києві відкрили першу бібліотеку для незрячих перша бібліотека для незрячих. Там є стаціонарні відеозбільшувачі з комп’ютерами та програми екранного збільшення, які допоможуть людям зі слабким зором читати друковані книги та статті з інтернету. Для незрячих читачів встановили програму Jaws, якої раніше не було в відкритому доступі. Вона дозволяє незрячим отримати доступ до інтернету і будь-якого контенту за допомогою голосового синтезатора.