Юджин Буфф, PCIC — про вихід на міжнародні ринки: «Обережно з гумором»

Čytaty latynkoju
Юджин Буфф, PCIC — про вихід на міжнародні ринки: «Обережно з гумором»

Що таке інноваційний процес в компанії і які моделі потрібно, а які не варто використовувати бізнесу? Як знайти, оцінити та кваліфікувати клієнтів, і якими є відмінності між ними в різних бізнес-культурах та географічних умовах? Юджин Буфф спробував відповісти на ці питання.

Часто нас оточують стереотипи про певну країну. Тому потрібно активно будувати міжкультурні відносини, виходити за межі комфортних зон. Мовні бар’єри є явним недоліком для ведення бізнесу на міжнародному рівні. У вас може виникнути потреба покладатися на перекладачів при спілкуванні з діловими партнерами. Часто те, що сказали представники за столом перемовин, може втратитись під час перекладу.

Якими є відмінності в діловій культурі різних країн

В різних за ментальністю країнах ви зіткнетесь з різною корпоративною культурою у певних сферах. Ось деякі з них:

  • Сила відстані. Готовність слабшого до прийняття нерівного розподілу влади (високий рівень — Латинська Америка, Африка, Азія, арабський світ, низький — англо-німецькі культури).
  • Індивідуалізм (високий рівень — Латинська Америка та Європа, низький — Азія, Африка, Латинська Америка — сильніші колективістські цінності).
  • Уникнення невизначеності. Толерантність до неоднозначності (високий рівень — Латинська Америка, Південна та Східна Європа, Японія, низький — Китай).
  • Довгострокова орієнтація. Зосередження на віддалених результатах (високий рівень — Азія, поміркований — Європа, низький — мусульманські країни і Латинська Америка).

Юджин Буфф, PCIC, про вихід на міжнародні ринки: «Будьте обережні з гумором»

Що важливо враховувати для ведення бізнесу за кордоном

  1. Години (планувати зустріч, враховуючи специфіку країни)
  2. Дрес-код
  3. Знайомство
  4. Зустрічі
  5. Переговори
  6. Ділові прийоми

Як правильно себе подати під час ділової зустрічі в різних країнах? Юджин Буфф розповів про цікаві нюанси.

Читайте також: Робота як задоволення — поради українських топ-менеджерів та творчих людей

Японія

  • Консервативні. Поліроване взуття. Макіяж, ювелірні вироби та парфуми для жінок.
  • Відсутнє поняття «холодний дзвінок».

Німеччина

  • Довгі відпустки в липні-серпні та грудні. Не варто планувати візити на цей час.
  • Консервативні. Потискайте руки як на зустрічі, так і на виїзді.
  • Пунктуальність важлива. Зустрічі тут проводяться заздалегідь.
  • Увага до деталей. Уникайте гумору.
  • Багато рішень приймаються радниками за межами переговорної кімнати.
  • Приходьте завжди вчасно.

Юджин Буфф, PCIC, про вихід на міжнародні ринки: «Будьте обережні з гумором»

Сполучені Штати Америки

  • Короткі вітання, мінімальний фізичний контакт. Використання під час знайомства посади відображає повагу.
  • Пряме «Ні» означає ні.
Читайте також: 5 порад щодо продукту від Елізабет Йін, 500 Startups

Канада

  • Використовуйте прізвище. Можна звертатись по імені, тільки якщо вас особисто запросили так робити.
  • Підготуйте свої матеріали двома мовами — англійською та французькою.
  • Темп повільніший, ніж у США — і менш формальний у французькій Канаді.

Ізраїль

  • Англійською говорить більшість ізраїльтян.
  • Зміст важливіший за форму та презентацію. Чим більше обговорення, тим краще.
  • Будьте готові змінити вашу позицію.
  • Дуже доброзичливі і неформальні.

Юджин Буфф, PCIC, про вихід на міжнародні ринки: «Будьте обережні з гумором»

Розширення за кордоном — що ви повинні змінити

  • Прямий експортви можете просто розширити його.
  • Кооперативні відносинизрозуміти, цінувати ділову культуру, різницю в управлінні, регіональні закони.
  • У вас в команді повинен бути кваліфікований дистриб’ютор або торговий представник.

Інші рекомендації

  • Під час презентації іноземним інвесторам чи колегам говоріть чітко і повільно, але не голосно, підтверджуйте телефонну розмову електронною поштою або нотатками.
  • Використовуйте візуальну довідку та друк матеріалів, дотримуйтесь письмового резюме.
  • Дізнайтеся основи іноземної мови (словесні та невербальні) та спробуйте використовувати обидві мови у вашій презентації.
  • В жодному разі не використовуйте жаргон, регіональні вирази, тощо.
  • Будьте обережні з гумором, не переривайте іноземного партнера.