Біблія для покоління Z
BasisBibel, що можна перекласти українською як «Базова Біблія» — це нова версія Святого Письма спеціально для молодого покоління. Головна особливість книги полягає в тому, що її склад на 15% менше від оригіналу.
Лінгвісти спеціально створили BasisBibel для покоління Z, аби їм було легше сприймати інформацію. Речення нового видання Біблії складаються з не більш ніж 16 слів — саме стільки інформації звикла сприймати молодь під час читання.
Речення зробили коротшими, щоб вони нагадували повідомлення у месенджері — забрали непотрібні деталі та окремо надали пояснення для певних феноменів. Наприклад, пояснюють, що таке ладан, смирна та де саме вважається знаходився Віфлеєм.
Таким чином книгу автоматично адаптували й для читання з ґаджетів. За словами Міхаеля Шміделя (Michael Schmiedel), релігієзнавеця з Білефельдського університету, це цілком нормально, коли релігійні тексти адаптують чи модернізують.
Це — необхідність. Мета будь-якого перекладу Святого Письма у всіх релігіях — знайти свого сучасного читача
Міхаель Шмідель, Релігієзнавець
Як повідомили в Німецькому біблійному товаристві, «Базова Біблія» доступна в друкованому вигляді, онлайн та як застосунок для смартфонів і планшетів.
Нова версія для молодого покоління містить дві тисячі сторінок. Вартість друкованого видання — від 25 до 148 євро в залежності від видання.