Реклама

🤔 То чому все ж Вон, а не Вонг/Вонґ?

Čytaty latynkoju
🤔 То чому все ж Вон, а не Вонг/Вонґ?
  1. Головна
  2. Ігри
  3. 🤔 То чому все ж Вон, а не Вонг/Вонґ?
  • Сподобався пост? Став вподобайку!
  • 0

Здавалося б, Wong з англійської мало б бути Вонґ, але всі забувають одну важливу деталь. Wong прізвище китайського походження, а не англійського, тому й кирилізація має відбуватися з китайської, а не англійської.

За системою палладія ng дійсно буде нг (нґ), але ця система російська, отже її використання недоцільне в українській мові. А ось за академічною системою, яка, хоч і місцями є калькою на російську систему, але затверджена в Україні, та системою Кірносової-Цісар, яка враховує фонетичні особливості української вимови, ng передаватиметься як звичайна тверда н, адже в українській мові носового н просто не існує.

Знаємо, після тривалого перебування в російському інформаційному просторі досить незвично бачити відмінності у написанні власних назв, але обіцяємо, з часом це мине і українські варіації більше не будуть здаватися дивними. Тож давайте поширювати українське!

Авторка: Керіпа Чян

Читайте Na chasi у Facebook і Twitter, підписуйтесь на канал у Telegram.

Share
Написати коментар
loading...