Reklama

U varšavśkomu aeroportu vypravyly nazvy ukraїnśkyh mist

Mižnarodnyj aeroport imeni Frederika Šopena u Varšavi zminyv napysannja nazv ukraїnśkyh mist vidpovidno do oficijnyh standartiv ukraїnśkoї transliteraciї — Kyiv, Odesa, Kharkiv, Lviv, Zaporizhzhia
Читати кирилицею
U varšavśkomu aeroportu vypravyly nazvy ukraїnśkyh mist
  1. Головна
  2. Kreatyv
  3. U varšavśkomu aeroportu vypravyly nazvy ukraїnśkyh mist
  • Сподобався пост? Став вподобайку!
  • 0
Mižnarodnyj aeroport imeni Frederika Šopena u Varšavi zminyv napysannja nazv ukraїnśkyh mist vidpovidno do oficijnyh standartiv ukraїnśkoї transliteraciї — Kyiv, Odesa, Kharkiv, Lviv, Zaporizhzhia

U varšavśkomu aeroportu nazvy ukraїnśkyh mist teper pyšuť vidpovidno do oficijnyh standartiv ukraїnśkoї transliteraciї.

Učasť Poľšči v kampaniї  #CorrectUA

Jak povidomljaje pres-služba posoľstva Ukraїny v Poľšči, vypravlennja zrobleni v ramkah kampaniї Ministerstva zakordonnyh sprav Ukraїny #CorrectUA #KyivNotKiev. Raniše v anglijśkij transkrypciї ci mista pysalysja tak, jak vony zvučať rosijśkoju movoju.

Teper napysannja nazv ukraїnśkyh mist zminyly vidpovidno do standartiv ukraїnśkoї transliteraciї — Kyiv, Odesa, Kharkiv, Lviv, Zaporizhzhia.

Do reči, v avtomatah z prodažu kvytkiv na gromadśkyj transport poľśkogo mista Lodź vvely obslugovuvannja ukraїnśkoju movoju, takož na ńomu staly dubljuvaty napysy v gromadśkomu transporti Vroclava.

Nagadajemo, ščo z drugogo žovtnja 2018 roku MZS spiľno z Centrom strategičnyh komunikacij «StratCom Ukraine» rozpočaloMZS rozpočalo onlajn-kampaniju #CorrectUA onlajn kampaniju «#CorrectUA», v ramkah jakoї zvertatymeťsja do inozemnyh ZMI z metoju koryguvannja pravopysu mista Kyїv latynkoju — #KyivNotKiev.

Foto: Posoľstvo Ukraїny v respublici Poľšča

Share
Написати коментар
loading...