Ukraїna u Frankfurti: Ščo predstavljať ukraїnśki vydavci na mižnarodnomu knyžkovomu jarmarku

Читати кирилицею
Ukraїna u Frankfurti: Ščo predstavljať ukraїnśki vydavci na mižnarodnomu knyžkovomu jarmarku

10-14 žovtnja vidbudeťsja 70-j Frankfurtśkyj knyžkovyj jarmarok. Cju poiju u sviti knygodruku vvažajuť najvažlyvišoju. Ukraїnśkyj nacionaľnyj stend ta programu zahodiv na Frankfurtśkomu knyžkovomu jarmarku ćogorič organizovuje Ukraїnśkyj instytut knygy u spivpraci z Ministerstvom kuľtury Ukraїny, Ministerstvom zakordonnyh sprav ta Ukraїnśkoju asociacijeju vydavciv ta knygorozpovsjudžuvačiv. Na časi diznatysja, ščo ta jak tam prezentuvatymuť ukraїnśki vydavci.

Golovne pro podiju

Frankfurtśkyj knyžkovyj jarmarok zbyraje 172 tys vidviduvačiv; 10 tys žurnalistiv ta blogeriv; 7,3 tys učasnykiv. Razom vony provodjať 4 tys podij zi 102 kraїnamy-učasnycjamy — i vse ce zajmaje 17 scen. Kraїna-počesnyj gisť u 2018 roci – Gruzija.

Jurij Rybačuk, zastupnyk Ministra kuľtury Ukraїny, zaznačyv: «Frankfurtśkyj knyžkovyj jarmarok – ce ne tiľky odyn iz najbiľšyh ta najvažlyvišyh u sviti forumiv dlja vydavnyčoї galuzi ta kreatyvnyh industrij. Ostannimy rokamy ce šče j majdančyk dlja polityčnyh ta politologičnyh dyskusij na temy, jaki hvyljujuť jevropejśku ta svitovu spiľnotu. Frankfurtśkyj jarmarok naviť počaly nazyvaty sejsmografom procesiv, ščo vidbuvajuťsja v globaľnomu suspiľstvi». Za jogo slovamy, na ćomu zahodi Ukraїna ne prosto predstavljaje svoju knyžkovu kuľturu, a j pozycionuje sebe kraїnoju, jaka vključena v jevropejśkyj kuľturnyj i polityčnyj kontekst ta formuje porjadok dennyj Jevropy, — «Jevropy, ščo čytaje i myslyť».

Poїzdka ta okremyj stend ukraїnśkyh vydavciv na cij mižnarodnij podiї vže 4 roky pospiľ organizovana za učasti Ministerstva kuľtury.

Jakym bude ukraїnśkyj nacionaľnyj stend u Frankfurti-2018

Plošča ukraїnśkogo stendu ćogorič sklade 140 kv. m. Na ńomu budť predstavleni 16 vydavnyctv iz Ukraїny — «Vydavnyctvo Starogo Leva», «Folio», «Knyžkovyj klub «Klub simejnogo dozvillja», «Naš format», «Vydavnyctvo Ivana Malkovyča «A-ba-ba-ga-la-ma-ga», «Navčaľna knyga – Bogdan», Book Chef, «Fontan kazok», «SAMIT-Knyga», «KM-Buks», «Perun», «Brajt Buks», «Lybiď», «ART NEJŠN», «Mamino», Agencija kuľturnogo rozvytku.

Frankfurtśkyj knyžkovyj jarmarok: jakoju bude ukraїnśka programa

Čytajte takož: 8 knyg na lito — korysnyj non-fikšn ukraїnśkoju

Andrij Linik, vizuaľnyj kurator nacionaľnogo stendu, tak oharakteryzuvav koncepciju togo, ščo Ukraїna predstavljatyme u Frankfurti: «Vizuaľno-prostorova mova, proponovana dlja dyzajnu stendu, vidsylaje do tryvaloї hudožńoї tradyciї konstrujuvannja lingvistyčno-vizuaľnyh obraziv. U takij smyslovij konstrukciї, vizuaľna i konceptuaľna kompozycija typografičnyh elementiv staje akcentovanym zasobom formuvannja i transljaciї sensu «typografija jak media». U roboti nad stvorennjam vizuaľno-prostorovoї movy dlja stendu my zvertajemosja ne lyše do eksperymentiv z typografičnym tekstom, ale j do pryrody i media cyfrovogo tekstu».

Učasnyky kuľturnoї programy

Okrim možlyvosti pogortaty ta prydbaty ukraїnśky knygy, vidviduvači Frankfurtśkogo knyžkovogo jarmarku takož zmožuť nažyvo pospilkuvatysja iz takymy predstavnykamy mystećkyh ta gromadśkyh spiľnot Ukraїny:

  • Sergij Plohij, ukraїnśkyj ta amerykanśkyj istoryk, profesor Garvardśkogo universytetu, dyrektor Garvardśkogo ukraїnśkogo naukovogo instytutu.
  • Kateryna Kalytko, ukraїnśka pyśmennycja, perekladačka, spivzasnovnycja mižnarodnogo festyvalju «Ostriv Jevropy», laureatka premiї «Knyga roku VVS-2017» ta premiї imeni Džozefa Konrada.
  • Viktorija Amelina, pyśmennycja, avtorka romaniv «Syndrom lystopadu», «Dim dlja Doma».
  • Jevgenij Stasinevyč, literaturnyj krytyk, tele- ta radiovedučyj, žurnalist.
  • Mustafa Džemiljev, polityčnyj ta gromadśkyj dijač.
  • Alim Alijev, gromadśkyj dijač, žurnalist, spivavtor knygy «Nezlamnyj» pro Mustafu Džemiljeva.
01/ 03

Gaslo ukraїnśkogo nacionaľnogo stendu — «Senses of Ukraine / VidČUTY Ukraїnu»

Čytajte takož: Odrazu 2 ukraїnśki dytjači knygy vyznano najkraščymy u sviti

Koordynatorka mižnarodnyh program Marija Kovaľčuk zauvažuje: «Frankfurtśkyj knyžkovyj jarmarok dedali biľše polityzujeťsja, i na ćomu tli naše zavdannja — čitko i zrozumilo proartykuljuvaty pozytyvnyj mesedž pro Ukraїnu». Za її slovamy, senses – slovo, na bagatoznačnosti jakogo i pobudovana ćogorična koncepcija nacionaľnogo stendu: «U našomu vypadku zmist – ce prozori ta prosti mesedži pro našu profesijnu i kuľturnu skladovu».

Kovaľčuk takož zaznačyla, ščo v koncepciї knyžkovogo stendu vid Ukraїny vyrišeno vidmovytysja vid tradycij viktymnosti, natomisť pokazavšy uspišni kejsy: ukraїnśkyh iljustratoriv ta perekladačiv, jaki otrymujuť mižnarodni premiї: «Krim ćogo, naš stend znajomyť vidviduvačiv z ukraїnśkymy kuľturnymy fenomenamy čerez interaktyvni instaljaciї. Takož ćogo roku my vyrišyly pidgotuvaty dvi okremi ekspozyciї: knyžky pro Ukraїnu anglijśkoju i nimećkoju movamy, a takož roboty našyh iljustratoriv, ščo uvijšly do katalogu, ukladenogo Instytutom knygy».