Aa Aa Aa
Aa Aa Aa
Прочитати вголос
Зупинити читання

Google краще перекладатиме українською

Google krašče perekladatyme ukraїnśkoju

Наступного разу, коли ви використовуватиме Перекладач, зверніть увагу, що переклад став точнішим — все завдяки використанню нейротехнології
Nastupnogo razu, koly vy vykorystovuvatyme Perekladač, zverniť uvagu, ščo pereklad stav točnišym — vse zavdjaky vykorystannju nejrotehnologiї
Čytaty latynkoju

Спеціальні можливості

Прочитати вголос
Зупинити читання
Контрастна версія
  Якщо ви постійно перекладаєте тексти з інших мов, ця новина має вас потішити. Технологія нейронного машинного перекладу Google є набагато кращою, ніж попередня. Про це кажуть представники компанії. Новітня технологія здійснює переклад цілісних речень, а не окремих фраз чи слів і частин речення, як це було раніше. Нововведення допоможе зробити автоматично перекладені тексти природнішими. На часі дізнатися про подробиці змін у перекладацьких сервісах від Google, якими тепер можуть скористатися українці. Чи стосується оновлення тільки веб-версії Google. Оновлення мехенізмів перекладу не обмежиться лише версією для сайту, наголошують представники компанії. Перекладач оновиться автоматично у мобільних додатках для операційних систем іOS і Android. Оновлення відбудеться також у рядку пошуку, де є опція перекладу з інших мов українською мовою. Незабаром розробники обіцяють нову функціональність і для автоматичного перекладу сторінок в браузері Chrome, який випускає корпорація. Таким чином українська мова приєднується до низки інших мов, які були оновлені до нейронного перекладу на основі новітніх розробок компанії. Це має зробити використання сервісів корпорації зручнішим для користувачів з України. Варто зазначити, що минулого року розробники перекладацького сервісу від Google вже заявляли, що за допомогою системи Neural Machine Translation скоротили кількість помилок на 55-85% у декількох мовних парах. Сервіс перекладу корпорація представила 2006 року. Відтоді його постійно покращують та змінюють.

Якщо ви постійно перекладаєте тексти з інших мов, ця новина має вас потішити. Технологія нейронного машинного перекладу Google є набагато кращою, ніж попередня. Про це кажуть представники компанії. Новітня технологія здійснює переклад цілісних речень, а не окремих фраз чи слів і частин речення, як це було раніше. Нововведення допоможе зробити автоматично перекладені тексти природнішими. На часі дізнатися про подробиці змін у перекладацьких сервісах від Google, якими тепер можуть скористатися українці.

Чи стосується оновлення тільки веб-версії Google

Оновлення мехенізмів перекладу не обмежиться лише версією для сайту, наголошують представники компанії. Перекладач оновиться автоматично у мобільних додатках для операційних систем іOS і Android. Оновлення відбудеться також у рядку пошуку, де є опція перекладу з інших мов українською мовою. Незабаром розробники обіцяють нову функціональність і для автоматичного перекладу сторінок в браузері Chrome, який випускає корпорація. Таким чином українська мова приєднується до низки інших мов, які були оновлені до нейронного перекладу на основі новітніх розробок компанії. Це має зробити використання сервісів корпорації зручнішим для користувачів з України.

Варто зазначити, що минулого року розробники перекладацького сервісу від Google вже заявляли, що за допомогою системи Neural Machine Translation скоротили кількість помилок на 55-85% у декількох мовних парах. Сервіс перекладу корпорація представила 2006 року. Відтоді його постійно покращують та змінюють.

Якщо ви знайшли помилку, будь ласка, виділіть фрагмент тексту та натисніть Ctrl+Enter.

Додати коментар

Такий e-mail вже зареєстровано. Скористуйтеся формою входу або введіть інший.

Ви вказали некоректні логін або пароль

Вибачте, для коментування необхідно увійти.

2 коментаря

спочатку нові
за рейтингом спочатку нові за хронологією
1

Google perekladač takož transliteruje ukrajinśki slova zhidno z ukrajinśkoju vymovoju deščo netočno: tut sprava ne lyše v sposobi transliteraciji, a šče j v porušenni ukrajinśkych fonetyčnych norm.

Čy znaje chtoś, jak možna vplynuty na Google, ščob vypravyty ce?

2
Nevidomyj kaban

"Nastupnogo razu, koly vy vykorystovuvatyme Google Perekladač..." -- maje buty "vykorystovuvatymete" :))

Latynka prykil'na. Sy podobaje.

Ще

Повідомити про помилку

Текст, який буде надіслано нашим редакторам: