Jak cervis perekladiv Facebook namagajeťsja zdolaty movni bar’jery

Читати кирилицею
Jak cervis perekladiv Facebook namagajeťsja zdolaty movni bar’jery

Komu ne znajoma sytuacija — u vašij stričci novyn Facebook raptom z’javljajeťsja povidomlennja inozemnoju movoju, i vy natyskajete na knopku perekladu, aby hoč pryblyzno zrozumity, pro ščo jdeťsja. Za dopomogoju cijeї funkciї socmereža Marka Cukerberğa pragne zabezpečyty možlyvisť komunikuvaty popry movni vidminnosti. Odnak problema poljagaje u tomu, ščo pereklady zazvyčaj nastiľky pogani, ščo zrozumity odyn odnogo u takyj sposib dovoli skladno.

Jak dolajuť problemu «mašynnogo inglišu»

Jak i značna kiľkisť inšyh internet-gigantiv, Facebook narazi pracjuje nad vyrišennjam cijeї problemy, pyše Wired. I, zdajeťsja, do mety može nablyzyty štučnyj intelekt. U zviti kompaniї opysanyj pryncyp, za dopomogoju jakogo možna značnoju miroju pokraščyty komp’juternyj pereklad — ne lyše u Facebook, ale j v uśomu interneti. Vnutrišni testy pokazaly, ščo nova tehnologija nadaje krašči pereklady ta pracjuje značno efektyvniše, niž ti, jaki buly dostupni u poperednih versijah. Systema pracjuje na osnovi shožogo pryncypu, jak i programy, ščo rozpiznajuť zobražennja. Profesor Krystofer Menninğ, kotryj jakyj specializujeťsja na pytannjah mašynnogo perekladu, nazvav robotu Facebook u ćomu naprjamku «vražajučoju». Tehnologiju planujuť vykorystaty u sociaľnij mereži u najkorotši terminy j zrobyty її dostupnoju dlja ponad 1,8 mlrd korystuvačiv.

Jak ce pracjuvatyme

Novyj metod perekladu Facebook bazujeťsja na pryncypi štučnoї nejronnoї mereži — kompleksnij matematyčnij modeli, pobudovana za pravylamy organizaciї ta funkcionuvannja biologičnyj nejromerež, tobto klityn žyvogo organizmu. Ce ponjattja vynyklo pid čas vyvčennja procesiv, ščo vidbuvajuťsja u ljudśkomu mozku, ta sprob zmodeljuvaty ci procesy na praktyci. Procedura nejronnogo mašynnogo perekladu vidbuvajeťsja za tymy  stadijamy, ščo j robota tradycijnyh program perekladu, — ale vidriznjajuťsja pryroda operacij ta ob’jekty, jaki їh vykonujuť.

Za analogijeju z ljudśkym mozkom mašyna včyťsja perekladaty, otrymujučy stymuly uprodovž kiľkoh tyžniv. Ce dozvoljaje їj samij napraćovuvaty pravyla movy na bazi oryginaľnogo i perekladenogo tekstiv ta vydavaty rezuľtat, blyźkyj do ljudśkogo movlennja, pojasnjujuť u redakciї ZDnet. «Za mynuli 2 roky my dosjagly u ćomu biľšogo progresu, niž za ostannje desjatylittja», — zauvažuje Džon Tinsli, kerivnyk Isonic Translation Machines. Jogo kompanija pracjuje nad rozrobkoju shožogo programnogo zabezpečennja v Dublini.

Vlasne, vykorystannja pryncypu nejronnyh merež dlja avtomatyzovanogo perekladu — ne novyna. Cym metodom korystujuťsja vže dovoli davno Google i Microsoft. Odnak na vidminu vid bagaťoh inšyh kompanij, Facebook spyrajeťsja peredusim na Convolutional Neural Network (nejromerežu skladnišogo typu). Zamisť analizuvaty postijno kožne slovo odne za odnym, jak ce robljať zvyčajni nejronni mereži, novyj metod rozgljadaje cili rečennja abo frazy odnočasno i vporjadkovuje їhni častyny u logičnyj lancjužok. «Možna rozpočaty proces vporjadkuvannja sliv i prorahovuvaty paraleľno rizni častyny rečennja», — vidznačaje perevagy metodu profesor Menninğ.

Cja tehnologija raniše vykorystovuvalaś dlja rozpiznavannja okremyh ob’jektiv na foto. Nyni Facebok zajavljaje, ščo jogo metod opracjuvannja tekstiv vdev’jatero efektyvnišyj za shoži systemy. Adže rozrobka internet-giganta analizuvatyme kiľka naboriv danyh odnočasno i potrebuvatyme dlja ćogo menše občysljuvaľnoї potužnosti. Perevaga u ćomu konteksti poljagaje u tomu, ščo dani možuť opraćovuvatysja značno švydše.

V čomu perevaga dlja vsih

Inši entuziasty čy pidpryjemci možuť dopomogty u rozrobci ta dosjagnennja uspihiv v roboti tehnologiї, jaku hoče implementuvaty Facebook. Jak i Google, kompanija ne lyše nadala vidkryto informaciju pro te, jak pracjuje programa, ale j podilylasja neju za dopomogoju Open-Source licenziї. Naviť perši zrazky tekstiv, na jakyh testujeťsja robota novoї tehnologiї perekladu, kožen može peregljanuty u viľnomu dostupi. Use ce — častyna spiľnogo proektu, dlja jakogo velyki internet-kompaniї diljaťsja svoїmy doslidžennja u sferi štučnogo intelektu. Takym čynom komp’juterni pereklady nevdovzi možna bude pokraščyty skriź — ne lyše na Facebook.