Reklama

«Hollywood ukraїnśkoju» vid SWEET.TV: kuľtovi serialy vperše zazvučaly solov’їnoju

SWEET.TV prodovžuje stvorjuvaty ukraїnomovni audiodorižky dlja kuľtovyh gollivudśkyh fiľmiv i serialiv u projekti «Hollywood ukraїnśkoju». Neščodavno zaveršylasja robota nad ozvučkoju serialiv «Miľjardy», «Dekster» i «Elementarno». Epizody dostupni v taryfi bez doplat.
Читати кирилицею
«Hollywood ukraїnśkoju» vid SWEET.TV: kuľtovi serialy vperše zazvučaly solov’їnoju
  1. Головна
  2. Kino i serialy
  3. «Hollywood ukraїnśkoju» vid SWEET.TV: kuľtovi serialy vperše zazvučaly solov’їnoju
  • Сподобався пост? Став вподобайку!
  • 0
SWEET.TV prodovžuje stvorjuvaty ukraїnomovni audiodorižky dlja kuľtovyh gollivudśkyh fiľmiv i serialiv u projekti «Hollywood ukraїnśkoju». Neščodavno zaveršylasja robota nad ozvučkoju serialiv «Miľjardy», «Dekster» i «Elementarno». Epizody dostupni v taryfi bez doplat.

SWEET.TV — nacionaľnyj onlajn-kinoteatr, ščo vidkryvaje dostup do 260+ telekanaliv, zokrema v HD ta 4K, ta 10 000+ fiľmiv, muľtfiľmiv i serialiv bez dodatkovyh oplat. Servis prodovžuje stvorjuvaty ukraїnomovnu ozvučku dlja kuľtovyh gollivudśkyh serialiv. Z počatku lita jakisne ukraїnomovne zvučannja otrymaly try sezony serialu «Elementarno» ta śomyj sezon serialu «Dekster». Takož ukraїnśkoju zagovoryly perši try sezony serialu «Miľjardy» — raniše vin vzagali ne mav ukraїnomovnoї versiї. 

Ukraїnci obožnjujuť serialy ta, na žaľ, ne zavždy majuť možlyvisť dyvytysja їh ridnoju movoju z jakisnym zvučannjam. Tož my vyrišyly vzjaty iniciatyvu na sebe ta vlasnym koštom stvoryty ekskljuzyvnu ozvučku dlja kuľtovyh gollivudśkyh serialiv, ščo tak poljubljajuť dyvytysja naši gljadači. My vpevneni, ščo ce potužnyj poštovh dlja populjaryzaciї ukraїnśkoї movy

Oleksandr Rezunov, dyrektor SWEET.TV

Do procesu stvorennja dubljažu ta ozvučky u projekti «Hollywood ukraїnśkoju» vid SWEET.TV zazvyčaj dolučajeťsja velyka roboča grupa, do skladu jakoї vhodjať najkrašči eksperty ta redaktory ukraїnśkoї kinoindustriї. Dekoly pid čas pidgotovky vynykajuť dijsno palki superečky. Jak, napryklad, pid čas dubljuvannja fiľmu «Kryminaľne čtyvo».

Strička napovnena «ekspresyvnymy» dialogamy z nenormatyvnoju leksykoju, tož vynykaly sumnivy, jak krašče perekladaty її na ukraїnśku movu, ščob ne naškodyty atmosferi vśogo fiľmu. Bulo dva varianty: zrobyty doslivnyj pereklad abo nadaty frazam ukraїnśkyj koloryt. Pytannja vynesly na zagaľne obgovorennja, peremig drugyj variant. V rezuľtati onlajn-kinoteatr stav otrymuvaty vidguky pro te, ščo na SWEET.TV kraščyj dubljaž.

Takož dubljaž bulo stvoreno dlja fiľmiv «Forrest Ğamp», «Najkraščyj strileć», «Krasunja», «Deń babaka», «Ščodennyk Bridžyt Džons», peršyh dvoh častyn «Ljudej v čornomu», tŕom fiľmam franšyzy «Misija: Nezdijsnenna», muľtfiľmam «Šrek 2», «Madagaskar» i bagaťom inšym. Fiľmy dostupni abonentam bez dodatkovyh oplat. 

Novi abonenty otrymujuť bezkoštovnyj dostup do servisu na 7 dib. Detaľniše — za posylannjam.

Čytajte Na chasi u Facebook i Twitter, pidpysujteś na kanal u Telegram.

Share
Написати коментар
loading...