Versija gry dlja Italiї otrymala lyše movu interfejsu ta subtytry, i ce ne spodobalosja miscevym gravcjam: vony zasypaly Dying Light 2 negatyvnymy recenzijamy, ponyzyvšy rejtyng novynky do 3-5 baliv iz 10 na Metacritic.
Biľše novyn pro igry šukajte u našomu telegram-kanali Na chasi / Games.
Najbiľše distalosja versiї gry dlja Xbox One: na moment napysannja novyny, ocinka dorivnjuvala 3.4 balam korystuvaćkogo rejtyngu. Negatyvom napovnylaś i versija dlja PS4 z ocinkoju 3.9, trohy menše gnivu otrymaly relizy dlja Xbox Series X ta PK z 4.6 i 5.2 rejtyngu vidpovidno. Versija Dying Light 2 na PS5 otrymala porivnjano vyšču ocinku — 5.6 baliv korystuvaćkogo rejtyngu.
Golovnoju pretenzijeju stala vidsutnisť oficijnogo dubljažu italijśkoju movoju. Gru ozvučyly desjaťma movamy, prote versija gry dlja Italiї otrymala lyše subtytry. Jak zauvažyly miscevi gravci, ce nepovaga do narodu ta kuľtury Italiї.
Htoś vyslovljuvavsja grubiše:
Okrim vidsutnosti dubljažu, gravci takož z negatyvom vyslovljujuťsja i pro inši problemy, zokrema pro antypiratśkyj zahyst Denuvo, kotryj spoviľnjuje gru.
Dying Light 2: Stay Human dostupna na 17 movah: za slovamy rozrobnykiv, dlja zapysu ozvučky znadobylosja 999 aktoriv.
Raniše studija-rozrobnyk Techland pidtverdyla, ščo kopiї Dying Light 2 potrapyly do ruk gravciv do oficijnogo relizu gry — rozrobnyky poprosyly dočekatysja oficijnogo patču.
Buď laska, viźmiť učasť u opytuvanni. Ce dopomože rozvytku našogo projektu: