🧚🏻‍♀️ Ukraїnśku kazku pereklaly japonśkoju movoju

Читати кирилицею
🧚🏻‍♀️ Ukraїnśku kazku pereklaly japonśkoju movoju

Kazka japonśkoju movoju 

Jak peredaje posoľstvo Ukraїny v Japoniї na svoїj storinci u Facebook, japonśka studija Laputa Art Animation School predstavyla animaciju ukraїnśkoї kazky «Rukavyčka».

Ozvučyla ta zapysala muzyku ukraїnśka operna spivačka ta bandurystka Oksana Stepanjuk. Z 2017 roku vona je odnijeju z solistok v Japonśkij opernij asociaciї. Oksana Stepanjuk povidomyla, ščo japonśka mova je duže melodijnoju, tomu j vona adaptuvala ukraїnśku kazku do cijeї movy.

Її melodyka nadzvyčajno skladna, i dlja mene buv velykyj urok vyvčyty japonśku movu, japonśki opery

Oksana Stepanjuk, Operna spivačka ta bandurystka

Kazka dostupna dlja peregljadu ukraїnśkoju movoju z japonśkymy subtytramy.

Čytajte takož: 👩🏼‍🏫 U švedśkyh školah vykladatymuť ukraїnśku movu

Pro kazku 

«Rukavyčka» — ce ukraїnśka narodna kazka pro te, jak zagublenu rukavyčku znajšly zviri j vyrišyly v nij žyty. Za sjužetom peršoju znajšla rukavyčku «myška-škrjabotuška», potim do neї pryjednavsja «zajčyk-pobigajčyk», a za nym «lysyčka-sestryčka» ta inši personaži.

Z časom u rukavyčci staje tisno dlja vsih personaživ, a v toj čas її vže šukaje did, jakyj її j zagubyv. Vrešti vin znahodyť її j zviri rozbigalyś hto kudy.

Ideja kazky — navčyty ditej pryvitnosti ta dilytyś miž soboju naviť u časy negody.