Reklama

🤔 Igrolad z dijevydlom. Ščo tak i ne tak z cymy slovamy — dumka 

Читати кирилицею
🤔 Igrolad z dijevydlom. Ščo tak i ne tak z cymy slovamy — dumka 
  1. Головна
  2. Kreatyv
  3. 🤔 Igrolad z dijevydlom. Ščo tak i ne tak z cymy slovamy — dumka 
  • Сподобався пост? Став вподобайку!
  • 0

Pereklad slova interface jak «dijevydlo» u novij gri ukraїnśkoї studiї Frogwares pro Šerloka Golmsa vyklykav strimkyj potik prykoliv, a takož vkotre pidnjav dyskusiju stosovno lokalizaciї vyznačeń. Osoblyvo u videoigrah, ale takož ce stosujeťsja programnogo zabezpečennja v cilomu, a šče kino j serialiv.

Peršodžerela problemy vidomi vsim. Zalizna zavisa, tehnologična vidstalisť ta totaľna rusyfikacija Ukraїny pryzvely do togo, ščo v dev’janostyh na nas prolyvsja potik sliv, jaki vyznačajuť novi ponjattja, doty nevidomi šyrokij audytoriї.

Potik cej lyvsja abo naprjamu z zahodu (ridše), abo čerez nedolugogo poserednyka — Rosiju, jaka zberegla svij kuľturnyj vplyv. Tym biľše, ščo ukraїnśkyh lokalizacij na zori vidnovlennja našoї deržavnosti majže ne bulo, bo «y tak pojmut».

Hoča vže todi buly entuziasty, jaki namagalysja prosuvaty spravu ukraїnizaciї tehnologij (česť i hvala peršoprohidcjam!), spravdi šyrokym cej ruh stav lyše v ostanni roky — pislja počatku vijny u 2014 roci, a šče biľše — povnomasštabnogo vtorgnennja u 2022.

Poky ci procesy zalyšalysja u tini, a perelik lokalizovanyh projektiv naličuvav odynyci, desjatky čy do sotni-dvoh, nihto osoblyvo ne zvertav uvagy na te, jak same entuziasty proponujuť perekladaty igrovi terminy ukraїnśkoju.

Zaraz, koly rosijśkomovni ukraїnci masovo perehodjať na ukraїnśku movu, koly pytannja najavnosti ukraїnśkogo dijevydla interfejsu v buď-jakomu prystroї, programi čy gri stalo pryncypovym, raptom vyjavylosja, ščo vidpovidnoї ustalenoї leksyky faktyčno nema. Ba biľše, sformuvalosja dva protyležnyh i čomuś neprymyrymyh tabory.

Peršyj tabir — ce prybičnyky prjamogo zapozyčennja leksyky čerez transliteraciju čy transkrypciju. Tobto, gejmplej, interfejs, letsplej toščo.

Drugyj — ljudy, jaki hočuť stvorjuvaty pytomo ukraїnśki vidpovidnyky inozemnym slovam. Zvidsy — igrolady, numograї, dijevydla ta inši novi slova.

Kolyś davno, koly my šče ne buly vydannjam pro popkuľturu, u nas bula rubryka v socmerežah, de my porivnjuvaly ukraїnśku ta inši slov’janśki movy j šukaly, de my shoži, a de — ne duže.

Ščo bulo cikavo, tak ce te, ščo naši poľśki susidy zovsim ne soromljaťsja nazyvaty avtomobiľ — samochód, a Wi-Fi vymovljaty jak «vifi». Pro čeśkyj teatr-divadlo (ne plutaty z dijevydlom) vzagali znajuť, zdajeťsja, vsi. Takyh prykladiv bagato. Odnočasno v usih nyh je bagato zapozyčeń z latyny čy nimećkoї, i ce tež nikogo ne bentežyť.

Za mežamy slov’janśkogo prostoru, francuzy takož namagajuťsja vygadaty kožnomu vyznačennju svij vidpovidnyk, a anglomovni smilyvo zapozyčujuť i prysvojujuť sobi čuži slova.

Tož cja dyskusija meni zdajeťsja vodnočas dorečnoju i duže na časi, odnak її gradus ta toksyčnisť nepryjemno dyvuje. I hočeťsja bagato ščo skazaty obom storonam.

Po-perše, meni ne zdajeťsja krytyčnym argumentom posylannja na profesijnu dumku. V osoblyvij ukraїnśkij sytuaciї proces slovotvoru musyť buty do pevnoї miry akademično obmeženyj, aby ne z’javljalysja «dodatky» zamisť «zastosunkiv». Odnak ce stosujeťsja zdebiľšogo same rosijśkyh vplyviv, jakyh nam bezumovno treba pozbavljatysja v sylu polityko-istoryčnyh pryčyn.

Koly ž ideťsja pro zapozyčennja z inšyh mov, vony ne nesuť takoї zagrozy, a otže akademična nauka musyť zajmatysja svojeju golovnoju spravoju — sposterigaty, vyvčaty ta dokumentuvaty, ščo, zvidky j čomu do nas pryjšlo, a ne nav’jazuvaty movni normy zgory.

Po-druge, krajnošči oboh pidhodiv do novyh sliv, na mij pogljad, vytikajuť z pevnoї miry menšovartosti.

Odni vvažajuť, ščo raz my ne prydumaly igrovu industriju, to treba prosto peretjagty terminologiju, i ne važlyvo, naskiľky pryrodno vona zvučyť v mežah našoї movy, a svoї vidpovidnyky — to šarovarščyna i spalahujščyna. Inši napoljagajuť — jakščo my vže vsju istoriju obraženi j dyskryminovani, to teper, koly v nas je taka možlyvisť, vse maje buty pytomo ukraїnśkym, a vsi, hto vvažaje inakše, to malorosy zrosijščeni.

Istorija ta praktyka pokazujuť, ščo nepravi obydvi storony

U nas je «litak», hoča litaky buly prydumani zovsim v inšomu misci, i my maly b nazyvaty їh aeroplanamy, napryklad. Naši ljudy, jak i vsi inši, maly poznačaty miscevisť, ale śogodni u nas dlja ćogo je lyše «mapa» čy «karta» — romanśki slova. A zdavalosja b, bazove ponjattja. Pro gelikopter, čy gvyntokryl, čy vertolit ja vzagali movču.

Zvidky cej haos? A z togo, ščo mova žyve, a vykorystannja sliv zaležyť takož vid movlennjevogo aparatu. Ukraїnśkomovnoї ščelepy, pereprošuju. I jakščo ščoś ne lize, to vono ne lize. A jak lize — to švydko rozpovsjudžujeťsja. V biľš akademičnyh terminah vam filology pojasnjať.

Napryklad, slovo «gejmplej» fizyčno tjažko skazaty ukraїnśkoju movoju. Vono nikoly ne zvučatyme pryrodno. Natomisť «igrolad» vymovljaty značno legše — tož ja prorokuju jomu velyke majbutnje.

Protyležna sytuacija z «dijevydlom» ta «interfejsom». Druge — cilkom vpysujeťsja v ukraїnśku movu, a perše zvučyť niby ničym ne obğruntovane zapozyčennja z čeśkoї. Jak hvylja memiv i prykoliv vščuhne, pro ce slovo, jmovirno, zabuduť čy vžyvatymuť lyše v ironičnomu konteksti.

Ale ce lyše mij prognoz, na jakomu ja v žodnomu razi ne napoljagaju. Vse može vyjty zovsim navpaky abo vzagali jakoś tak, jak my ne očikujemo.

Naspravdi meta vśogo ćogo postu v inšomu.

My v redakciї vžyvatymemo «igrolad», bo nam podobajeťsja ce slovo. Takož my vžyvatymemo slovo «gejmplej», bo my do ńogo zvykly ta často grajemo anglijśkoju movoju. Vpevnenyj, ščo buduť vydannja, jaki navpaky vidmovljaťsja vid jakogoś z cyh sliv.

A ot «dijevydlo» vžyvaty my ne budemo. A htoś — bude. Vrešti rešt, skinčyťsja ce tym, ščo jakiś slova zalyšaťsja, a jakiś — potonuť v internet-arhivi nazavždy. Ce točno ne vyrišyťsja v superečkah, a lyše u reaľnomu vžytku.

Vystupajete za «gejmplej» — vžyvajte ce slovo, vystupajete za «igrolad» — vidpovidno vžyvajte jogo. Tiľky zarady vsih bogiv, perestańte vykoljuvaty odne odnomu oči čerez pytannja, jake rozv’jažeťsja same soboju z plynom času.

U nas bez togo bagato problem, na jaki treba svidomo j proaktyvno vytračaty energiju.

Čytajte Na chasi u Facebook i Twitter, pidpysujteś na kanal u Telegram.

Share
Написати коментар
loading...