Reklama

Ne kruasanom jedynym — francuźko-ukraїnśki ščodennyky Oľgy Kotrus

Tenditna legka spidnycja do pidlogy, vytončeni tufli na pidborah nebesnogo koľoru, symvolična korzynka, u jaku tak i hočeťsja poklasty baget, i nižne tatu ukraїnśkyh maľv, jak v babusi bilja haty, vmyť pereplitajuť v moїh dumkah Ukraїnu i Franciju. Znajomtesja, ce — Oľga Kotrus, žurnalistka, pyśmennycja i prosto divčyna, jaka četvertyj rik žyve na dvi kraїny
Читати кирилицею
Ne kruasanom jedynym — francuźko-ukraїnśki ščodennyky Oľgy Kotrus
  1. Головна
  2. Kreatyv
  3. Ne kruasanom jedynym — francuźko-ukraїnśki ščodennyky Oľgy Kotrus
  • Сподобався пост? Став вподобайку!
  • 0
Tenditna legka spidnycja do pidlogy, vytončeni tufli na pidborah nebesnogo koľoru, symvolična korzynka, u jaku tak i hočeťsja poklasty baget, i nižne tatu ukraїnśkyh maľv, jak v babusi bilja haty, vmyť pereplitajuť v moїh dumkah Ukraїnu i Franciju. Znajomtesja, ce — Oľga Kotrus, žurnalistka, pyśmennycja i prosto divčyna, jaka četvertyj rik žyve na dvi kraїny

Diznatysja pro vnutrišnij svit Oli možna, počytavšy її nadyhajuči posty v Instagram abo v її  blozi pro Paryž. My  ž pogovoryly pro te, ščo її otočuje ščodnja, pro її oryginaľnisť i krasu budennosti.

— Jakby v tebe bula možlyvisť zminyty svoje žyttja, ščo by ce bulo?

Zvyčajno, ja by zminyla. Meni zdajeťsja, vidpovidaty na kštalt «ja by zalyšyla vse, jak je», — ce koketstvo. Zminyla, tomu ščo je bagato obmežeń v sylu fizyčnogo prostoru, finansovyh možlyvostej, i je jakiś reči, jaki b možna bulo by zrobyty legše i švydše. Ja by nabagato biľše podorožuvala — ce, mabuť, vyrišaľne.

— Čy obrala b ty Franciju (Jevropu), čy zalyšylasja by v Ukraїni?

Dyvysja: zaraz ja žyvu na dvi kraїny. Fizyčno meni obyraty ščoś nepotribno. Meni v pryncypi zdajeťsja, ščo formuljuvannja «postijne misce prožyvannja» duže styskaje. Ja ne spryjmaju svij pereїzd do Franciї jak jakuś finaľnu točku. Jakby možna bulo zaraz pereїhaty kudyś, ja by duže hotila požyty v Nju-Jorku. Ce — banaľna mrija, jak i požyty v Paryži; ale meni cikavo diznatysja, čym dyhaje misto, u jakomu nastiľky bagato nacionaľnostej.

— Skiľky by ty sobi dala rokiv? Čy zminjujeťsja cja cyfra zaležno vid kraїny tvogo perebuvannja?

Meni 29. Vidčuvaju ja sebe, mabuť, na 27. U šyrokomu sensi ja vidčuvaju sebe trišečky molodšoju. Možlyvo, tomu ščo meni šče periodyčno ne prodajuť alkogoľ (smijeťsja). Stosovno togo, čy zminjuje vik pereїzd — ce zagartovuje, daje dosvid, ale v mene ne ta istorija, koly možna govoryty «oce ja postarišala».

— Do reči, pro alkogoľ. V Ukraїni to shvalyly postanovu pro zaboronu prodažu alkogolju pislja 22:00, to neščodavno skasuvaly. Jak iz cym u Franciї?

Jedyne ščo — tut supermarkety zakryvajuťsja o vośmij-dev’jatij maksymum, tomu jak i zahočeš vypyty, to j ne vyp’ješ. Ale dokumenty tam ne perevirjajuť.

— Davaj pogovorymo pro vydavnyču spravu. Ja znaju, ščo ty vydaješ knygu pro Paryž ta Ukraїnu. Na jakomu etapi cej proces?

Ja v ostannij moment vyrišyla dopysaty 2 glavy (smijeťsja). Zaraz ja zakinčuju superfinaľne redaguvannja. V pryncypi skoro ja podzvonju verstaľnyku i skažu: «Oś rukopys, sklejte nam iz ćogo probni varianty». Do kincja lypnja, na počatku serpnja vona vže bude vydana.

— Jak ščodo kiľkosti ta jakosti vydavnyctv v Ukraїni ta Franciї?

Sluhaj, u Franciї je cilyj šostyj okrug oficijnyh vydavnyctv, galerej, tomu porivnjuvaty nemaje sensu. A jak z vydavnyčoju spravoju v Ukraїni? Česno, ne možu daty jakuś ocinku. Knyžku my vydajemo sami, peršyj tyraž. Vin bude rozkuplenyj za tyždeń: za peredzamovlennjamy — i je jakaś častyna, jaku my budemo prodavaty prosto tak. I z cym bude nabagato legše jty u vydavnyctvo, jake meni podobajeťsja. Ne potribno bude vytanćovuvaty, rozpovidaty, jaka ja klasna.

Je tyraž, jakyj vže prodano, je audytorija, i v pryncypi je horoša knyžka. Jedyne ščo, vydavnyctva, jaki meni podobajuťsja, publikujuť ukraїnśkoju. A knyžka v mene rosijśkoju. I ja poky ščo ne gotova perekladaty knygu zarady nyh. Ce je v planah, ale trohy pizniše.

— Koly v tebe vynykla perša dumka pro te, ščo ty by hotila napysaty knygu?

Vperše — 2,5 roky tomu, koly ja zrozumila, ščo znahodžusja v takomu otočenni, de blagodať: koly vyjšov — i vse krasyvo, ty nastiľky bagato čerez sebe propuskaješ, syľno ljubyš ce misto. Ce bula perša dumka. Ale ostannij rik dlja mene buv duže skladnyj. Ne hoču, ščob vygljadalo tak, nače ja žalijusja, ale ja ne mogla iz sebe ničogo vyčavyty.

— V mene, napryklad, majže vse zaležyť vid nathnennja. Jakščo jogo nemaje, ja ne viźmu interv’ju, ne napyšu material. A jak u tebe?

Nastju, oś tut ja iz toboju ne pogodžusja. Je dvi reči, iz jakymy ja ne zgodna: ščo vse zaležyť vid nathnennja i trudogolizmu. Tobto meni ne podobajeťsja, koly nathnennja povnistju niveljujuť.

Pyśmennyctvo — ce dyscyplina. Koly v tebe je čitkyj plan, ty sydyš i ty, poky ne dopysav, ty ne vstaneš. Tak samo jak i z frilansom i z buď-jakoju robotoju, de v tebe je vidpovidaľnisť pered soboju, perš za vse. Ja śogodni pryjšla bez Oh My Big Plan, bo jogo vzagali treba trymaty na robočomu misci, ale ja jogo zavždy maju iz soboju. Dlja mene ce — systematyzacija. Ja ne vedu Google Calendar čy ščoś take — ljublju vse zapysuvaty vručnu.

— Prodovžujučy pro tvoju knygu, skiľky času v tebe projšlo vid bažannja napysaty do realizaciї?

Napysannja zajnjalo v mene 4,5 misjaci: z lystopada po berezeń. U mene ne bulo struktury čy jakogoś čitkogo planu. V odyn moment ja zrozumila, ščo prosto hoču napysaty pro Paryž, bo ja pro ńogo bagato znaju. V lystopadi ja sila pysaty tiľky todi, koly v mene buv plan.

— Podilysja trošky insajderśkoju infomacijeju pro napovnennja knygy. Ščo u nij bude korysnogo?

U knyzi bagato opysiv moїh uljublenyh lokacij, i je okrema para storinok zi spyskom cikavyh misć, kudy možna pryjty na proguljanku. Meni duže hotilosja zrobyty її informatyvnoju. Ce po-perše. A, po-druge, meni kategoryčno ne hotilosja pysaty istoriju, jak odna divčynka pereїhala v Paryž, bo jakby ja pobačyla take v knyžkovomu magazyni, ja by її ne kupyla.

— Čymalo ukraїnciv dumajuť pro emigrantiv, jak pro tyh, hto pokynuv kraїnu zarady kraščogo žyttja. Jaka tvoja dumka jak ljudyny, jaka žyve na dvi kraїny (jak ty zaznačyla vyšče)?

Pislja pereїzdu ja perestala rozdiljaty ljudej na taki kategoriї. Ja v pryncypi vvažaju, ščo na tli vśogo, ščo vidbuvajeťsja v Ukraїni ostanni 3-4 roky, ja perestala zvynuvačuvaty ljudej za egoїstyčne bažannja kraščogo žyttja. Ja rozumiju vtomu, rozdratovanisť, zlisť, vysnaženisť vsim, ščo tut vidbuvajeťsja. Tomu jakščo htoś hoče prosto «zvalyty» — ce normaľno, bo my odyn raz žyvemo. I ja rozumiju, ščo jakby ne diaspora i volontery, nam bulo by nabagato skladniše.

— Vsi hočuť bodaj raz pobuvaty v Paryži, vidčuty sebe paryžanamy, posnidavšy zranku kruasanamy za filižankoju francuźkoї kavy. Ščo tobi ne podobajeťsja v Paryži, za vynjatkom mentalitetu (bo vin, mabuť, vidriznjajeťsja vid našogo suttjevo)?

Česno, Nastju, ja b ne skazala, ščo vin vidriznjajeťsja. Ce — dvi jevropejśki kraїny, miž namy ne tak i bagato vidminnostej. Ščo meni ne podobajeťsja u Franciї? Bisyť duže, ščo vony žalijuťsja na vse. Ce jakyjś styľ žyttja i obraz dumok. A vzagali ljudy vsjudy odnakovi. Čym starša staju, tym biľše ja ljublju ljudej.

— Olju, koly ty pryїždžaješ v Paryž, kudy ty jdeš odrazu? Jake misce je tvoїm uljublenym i ce ne ne nabrydaje?

V sad Palais Royal. Koly ja počynaju sumuvaty za Paryžem, ja zavždy dumaju pro ńogo. Ce duže smišno, ale koly ja dejakyj čas perebuvaju tut, ja inkoly prokydajusja i ne rozumiju, de ja. Abo ja sydžu i pracjuju i dumaju «treba z’їzdyty u sad Roden». A potim taka: «Sekundočku, ce ž Velyka Vasyľkivśka». Tomu koly ja sebe lovlju na takij dumci, značyť, ja vže skučyla. I, zvyčajno, Piece d`eau des Suisses u Versali, de je ozero bilja palacu. Tam duže-duže krasyvo, i tam ja vidpočyvaju.

— U tebe je reči, jaki zavždy ty nosyš iz soboju?

Mabuť, elektronna knyžka. I noveseńka korzynka. Staru ja viddala mami, bula moja uljublena. Ja ne te, ščob pryv’jazujusja do rečej. Vožu z soboju bagato vzuttja. Pryvezla 13 par. I povezu nazad nabagato biľše. Iz rečej jakoś ce vidijšlo iz vikom. A korzynu ja ljublju, bo ce zručno, i ja vže fizyčno ne možu nosyty zvyčajni sumky, bo ja ne rozumiju, ščo z nymy robyty (smijeťsja). Cja do vśogo pidhodyť i vse vmiščajeťsja.

— Ščo dlja tebe «ideaľni stosunky»?

Svoboda. Ce — svoboda buty soboju, po-perše. Ja virju, ščo jakščo tobi zustričajeťsja ljudyna, zarady jakoї tobi hočeťsja staty kraščoju, ne zminytysja, a prosto staty kraščoju, — ce pravyľno. Koly ljudyna ne namagajeťsja vplynuty na tvoї zvyčky (a zvyčka — ce druga natura), koly nihto tebe ne hoče zminjuvaty. Ce, napevno, najvažlyviše. Meni potribno duže bagato vlasnogo prostoru. Ja duže ne ljublju, koly u stosunkah znykaje «ja» i z’javljajeťsja tiľky «my».

— Vypadkovi znajomstva za kordonom — ce najcikaviše. Jake vypadkove znajomstvo tobi zapam’jatalosja najbiľše?

Pam’jataju, jak ja sydila na plošči Saint-Sulpice bilja butiku Yves Saint Laurent i їla salat. Zupynylasja mašyna, jaka zbyraje smittja, zistrybnuv zi shodynky čolovik, absoljutno syvyj iz serežkamy u vuhah, kremeznyj takyj, krasyvyj, pidijšov do lavky, na jakij ja sydila, skazav: «Bon Appétit, madam», podyvyvsja na mene, zrobyv uklin, vzjav cej paket i pišov.

Ce naviť ne znajomstvo, ale ce jakiś magični maleńki momenty, koly ty rozumiješ, ščo ljudy — ce prosto ljudy. I ne treba nikogo bojatysja.

Share
Написати коментар
loading...