Pyśmennyk Džordž Martin podilyvsja svoїmy dumkamy pro te, ščo gollivudśkym scenarystam ridko vdajeťsja vdalo adaptuvaty knyžky dlja kinoekraniv.
U svojemu blozi Martin zgadav svoju publičnu rozmovu razom z Nilom Gejmanom u 2022 roci, koly vin vže krytykuvav scenarystiv. Zaraz, za jogo slovamy, sytuacija stala tiľky girše.
Na jogo dumku, biľšisť scenarystiv vvažajuť, ščo «їm ne potribno buty virnymy pyśmovym tvoram, jaki vony adaptujuť» dlja kino čy telebačennja.
Kudy ne gljań, skriź biľše scenarystiv i prodjuseriv, jaki pragnuť vzjaty čudovi istoriї i «zrobyty їh svoїmy». Zdajeťsja, ne maje značennja, kym buv napysanyj vyhidnyj material. Nezaležno vid togo, naskiľky vydatnym je pyśmennyk, nezaležno vid togo, naskiľky velykoju je knyga, zavždy znajdeťsja htoś, hto vvažaje, ščo može zrobyty krašče, hto pragne vzjaty cju istoriju i «pokraščyty» її.
Džordž Martin
Pyśmennyk dodav, ščo scenarysty namagajuťsja robyty istoriї vlasnymy, ale vin vvažaje, ščo u 999 vypadkiv iz 1000 istorija zavždy staje lyše giršoju.
Prote jak zvorotnyj pryklad Martin naviv ekranizaciju «Šoğuna» vid FX.
Ja pročytav knygu, koly vona vperše vyjšla naprykinci 70-h rokiv, i buv duže vraženyj. A mini-serial 1980 roku z Ričardom Čemberlenom u roli Anžyna stav vihoju povnometražnogo telebačennja — naviščo robyty ce znovu, koly ta versija bula takoju garnoju? Ale ja radyj, ščo vony ce zrobyly. Novyj «Šoğun» čudovyj... Dumaju, avtor buv by zadovolenyj. I stari, i novi scenarysty zrobyly česť peršodžerelu i daly nam čudovu adaptaciju, ne piddavšyś impuľsu «zrobyty po-svojemu»».
Džordž Martin
Nagadajemo. ščo prem’jera «Šoğuna» vidbulasja u ljutomu ćogo roku. Serial maje lyše odyn sezon, jakyj otrymav 10 epizodiv, u jakyh nam rozpovidajuť istoriju zitknennja dvoh svitiv, zokrema, istoriju gromadjanśkoї vijny u samij Japoniї ta vidkryttja cijeї kraїny dlja jevropejśkyh deržav.
Raniše my rozpovidaly, ščo serial «Šoğun» podovžyly šče na dva sezony.