fbpx
Aa Aa Aa
Aa Aa Aa
Pročytaty vgolos
Zupynyty čytannja

🤘🏻 U Nimeččyni perepysaly Bibliju speciaľno dlja pokolinnja Z

🤘🏻 У Німеччині переписали Біблію спеціально для покоління Z
Ni, sjužet ne zminjujeťsja. Prynajmni jakoś krytyčno.
Ні, сюжет не змінюється. Принаймні якось критично.
Читати кирилицею

Speciaľni možlyvosti

Pročytaty vgolos
Zupynyty čytannja
Kontrastna versija
  Біблія для покоління Z . BasisBibel, що можна перекласти українською як Базова Біблія — це нова версія Святого Письма спеціально для молодого покоління. Головна особливість книги полягає в тому, що її склад на 15% менше від оригіналу. Лінгвісти спеціально створили BasisBibel для покоління Z, аби їм було легше сприймати інформацію. Речення нового видання Біблії складаються з не більш ніж 16 слів — саме стільки інформації звикла сприймати молодь під час читання. Це — необхідність. Мета будь-якого перекладу Святого Письма у всіх релігіях — знайти свого сучасного читача. Міхаель Шмідель. Релігієзнавець. Читатйте також: 🤳🏻 Дослідження: які книги найчастіше фотографують для Instagram. Як повідомили в Німецькому біблійному товаристві, Базова Біблія доступна в друкованому вигляді, онлайн та як застосунок для смартфонів і планшетів. Нова версія для молодого покоління містить дві тисячі сторінок. Вартість друкованого видання — від 25 до 148 євро в залежності від видання.
Реклама 👇 Замовити

Biblija dlja pokolinnja Z 

BasisBibel, ščo možna pereklasty ukraїnśkoju jak «Bazova Biblija» — ce nova versija Svjatogo Pyśma speciaľno dlja molodogo pokolinnja. Golovna osoblyvisť knygy poljagaje v tomu, ščo її sklad na 15% menše vid oryginalu.

Lingvisty speciaľno stvoryly BasisBibel dlja pokolinnja Z, aby їm bulo legše spryjmaty informaciju. Rečennja novogo vydannja Bibliї skladajuťsja z ne biľš niž 16 sliv — same stiľky informaciї zvykla spryjmaty moloď pid čas čytannja.

Rečennja zrobyly korotšymy, ščob vony nagaduvaly povidomlennja u mesendžeri — zabraly nepotribni detali ta okremo nadaly pojasnennja dlja pevnyh fenomeniv.  Napryklad, pojasnjujuť, ščo take ladan, smyrna ta de same vvažajeťsja znahodyvsja Viflejem.

Takym čynom knygu avtomatyčno adaptuvaly j dlja čytannja z ğadžetiv. Za slovamy Mihaelja Šmidelja (Michael Schmiedel), religijeznavecja z Bilefeľdśkogo universytetu, ce cilkom normaľno, koly religijni teksty adaptujuť čy modernizujuť.

🤘🏻 U Nimeččyni perepysaly Bibliju speciaľno dlja pokolinnja Z 1

Ce — neobhidnisť. Meta buď-jakogo perekladu Svjatogo Pyśma u vsih religijah — znajty svogo sučasnogo čytača

Mihaeľ Šmideľ, Religijeznaveć
Čytajte takož: 🤳🏻 Doslidžennja: jaki knygy najčastiše fotografujuť dlja Instagram

Jak povidomyly v Nimećkomu biblijnomu tovarystvi, «Bazova Biblija» dostupna v drukovanomu vygljadi, onlajn ta jak zastosunok dlja smartfoniv i planšetiv.

Nova versija dlja molodogo pokolinnja mistyť dvi tysjači storinok. Vartisť drukovanogo vydannja — vid 25 do 148 jevro v zaležnosti vid vydannja.

📱 Čytajte Na chasi u Facebook i Twitter, pidpysujteś na kanal u Telegram.

Teğy: gromada, knygy
Džerelo: die-bibel.de

Jakščo vy znajšly pomylku, buď laska, vydiliť fragment tekstu ta natysniť Ctrl Enter.

Dodaty komentar

Takyj e-mail vže zarejestrovano. Skorystujtesja Formoju vhodu abo vvediť inšyj.

Vy vkazaly nekorektni login abo paroľ

Vybačte, dlja komentuvannja neobhidno uvijty.
Šče
Vy čytajete sajt ukraїnśkoju latynkoju. Podrobyci v Manifesti
Hello. Add your message here.

Povidomyty pro pomylku

Tekst, jakyj bude nadislano našym redaktoram: