fbpx
Aa Aa Aa
Aa Aa Aa
Pročytaty vgolos
Zupynyty čytannja

🇺🇦 «Rutenija»: vyjde fiľm pro dyzajn ukraїnśkoї abetky

🇺🇦 «Рутенія»: вийде фільм про дизайн української абетки
Neščodavno projšov doprem’jernyj pokaz dokumentaľnogo fiľmu «Rutenija. Povernennja kodu naciї».
Нещодавно пройшов допрем’єрний показ документального фільму «Рутенія. Повернення коду нації».
Читати кирилицею

Speciaľni možlyvosti

Pročytaty vgolos
Zupynyty čytannja
Kontrastna versija
  Фільм про українську абетку Рутенія . Нова стрічка, присвячена українській абетці, розповідає про кожний символ та елемент літер, та який саме прихований сенс вони мають. Про це передає Тelegraf.design. Документальний фільм базується на історії виникнення писемності в Європі та сторенні українського шрифту Рутенія. Основою стрічки стали проєкт Дмитра Лісенбарта Графіка української мови та дослідження історика Олександра Босого. Окрім того, там можна буде побачити авторський шрифт художника Василя Чебаника, котрий досліджував українську абетку більш ніж 50 років. Як зазначив шрифтолог Василь Чебаник, рутенська абетка має одразу декілька характерних рис з різних мов. Ще до Московії, на Русі була своя рутенська абетка, яку назвали кирилицею, але у своїй основі — це грецька, з додатком знаків з глаголиці. Сьогодні ми зображаємо українську мову шрифтом, що створено для російської мови, а так звана кирилиця залишається в сакральних текстах. На графемах старої рутенії-кирилиці, грецької й латинської абеток нам треба створити наново шрифт для зображення української мови, для візуалізації нашої мови й держави.. Василь Чебаник. Шрифтолог. Прем’єра фільму триватиме два дні — на День Прапора 23 серпня та День Незалежності 24 серпня. Показ заплановано так, що українці в інших країнах також могли переглянути фільм. https://www.youtube.com/watch?v=4r1o6xBVNUg&feature=emb_logo Читатйте також: 📱 Особистий досвід: чи можна вивчити англійську мову лише за допомогою мобільних застосунків. Українська латинка. Редакція Na chasi закликає до використання латинської абетки. Як вже можна побачити на прикладі Монголії, перехід на нове написання цілком можливий. Також досвід зміни мовної системи вже був у Азербайджані, Туркменістані, Узбекистані, Молдові та Казахстані. Про те, в чому переваги латинки та причини переходу ми вже писали у нашому Маніфесті української латинки.
Реклама 👇 Замовити

Fiľm pro ukraїnśku abetku «Rutenija» 

Nova strička, prysvjačena ukraїnśkij abetci, rozpovidaje pro kožnyj symvol ta element liter, ta jakyj same pryhovanyj sens vony majuť. Pro ce peredaje Telegraf.design.

Dokumentaľnyj fiľm bazujeťsja na istoriї vynyknennja pysemnosti v Jevropi ta storenni ukraїnśkogo šryftu «Rutenija».

Osnovoju stričky staly projekt Dmytra Lisenbarta «Grafika ukraїnśkoї movy» ta doslidžennja istoryka Oleksandra Bosogo.🇺🇦 «Rutenija»: vyjde fiľm pro dyzajn ukraїnśkoї abetky 1

Okrim togo, tam možna bude pobačyty avtorśkyj šryft hudožnyka Vasylja Čebanyka, kotryj doslidžuvav ukraїnśku abetku biľš niž 50 rokiv.

🇺🇦 «Rutenija»: vyjde fiľm pro dyzajn ukraїnśkoї abetky 2

Jak zaznačyv šryftolog Vasyľ Čebanyk, rutenśka abetka maje odrazu dekiľka harakternyh rys z riznyh mov.

Šče do Moskoviї, na Rusi bula svoja rutenśka abetka, jaku nazvaly kyrylyceju, ale u svoїj osnovi — ce grećka, z dodatkom znakiv z glagolyci. Sogodni my zobražajemo ukraїnśku movu šryftom, ščo stvoreno dlja rosijśkoї movy, a tak zvana kyrylycja zalyšajeťsja v sakraľnyh tekstah. Na grafemah staroї ruteniї-kyrylyci, grećkoї j latynśkoї abetok nam treba stvoryty nanovo šryft dlja zobražennja ukraїnśkoї movy, dlja vizualizaciї našoї movy j deržavy.

Vasyľ Čebanyk, Šryftolog

Prem’jera fiľmu tryvatyme dva dni — na Deń Prapora 23 serpnja ta Deń Nezaležnosti 24 serpnja. Pokaz zaplanovano tak, ščo ukraїnci v inšyh kraїnah takož mogly peregljanuty fiľm.

Čytajte takož: 📱 Osobystyj dosvid: čy možna vyvčyty anglijśku movu lyše za dopomogoju mobiľnyh zastosunkiv

Ukraїnśka latynka

Redakcija Na chasi zaklykaje do vykorystannja latynśkoї abetky.

Jak vže možna pobačyty na prykladi Mongoliї🇺🇦 «Rutenija»: vyjde fiľm pro dyzajn ukraїnśkoї abetky 3✍🏻 Mongolija cilkom vidmovyťsja vid kyrylyci ta poverneťsja do tradycijnoї abetky do 2025, perehid na nove napysannja cilkom možlyvyj. Takož dosvid zminy movnoї systemy vže buv u Azerbajdžani, Turkmenistani, Uzbekystani, Moldovi ta Kazahstani.

🇺🇦 «Rutenija»: vyjde fiľm pro dyzajn ukraїnśkoї abetky 4

Projekt ukraїnśkoї latynśkoї abetky Oleksija Fedorova

Pro te, v čomu perevagy latynky ta pryčyny perehodu my vže pysaly u našomu Manifesti ukraїnśkoї latynky.

📱 Čytajte Na chasi u Facebook i Twitter, pidpysujteś na kanal u Telegram.

Jakščo vy znajšly pomylku, buď laska, vydiliť fragment tekstu ta natysniť Ctrl Enter.

Dodaty komentar

Takyj e-mail vže zarejestrovano. Skorystujtesja Formoju vhodu abo vvediť inšyj.

Vy vkazaly nekorektni login abo paroľ

Vybačte, dlja komentuvannja neobhidno uvijty.
Šče
Vy čytajete sajt ukraїnśkoju latynkoju. Podrobyci v Manifesti
Hello. Add your message here.

Povidomyty pro pomylku

Tekst, jakyj bude nadislano našym redaktoram: