fbpx
Aa Aa Aa
Aa Aa Aa
Прочитати вголос
Зупинити читання

🇺🇦 «Рутенія»: вийде фільм про дизайн української абетки

🇺🇦 «Rutenija»: vyjde fiľm pro dyzajn ukraїnśkoї abetky

Нещодавно пройшов допрем’єрний показ документального фільму «Рутенія. Повернення коду нації».
Neščodavno projšov doprem’jernyj pokaz dokumentaľnogo fiľmu «Rutenija. Povernennja kodu naciї».
Čytaty latynkoju

Спеціальні можливості

Прочитати вголос
Зупинити читання
Контрастна версія
  Фільм про українську абетку Рутенія . Нова стрічка, присвячена українській абетці, розповідає про кожний символ та елемент літер, та який саме прихований сенс вони мають. Про це передає Тelegraf.design. Документальний фільм базується на історії виникнення писемності в Європі та сторенні українського шрифту Рутенія. Основою стрічки стали проєкт Дмитра Лісенбарта Графіка української мови та дослідження історика Олександра Босого. Окрім того, там можна буде побачити авторський шрифт художника Василя Чебаника, котрий досліджував українську абетку більш ніж 50 років. Як зазначив шрифтолог Василь Чебаник, рутенська абетка має одразу декілька характерних рис з різних мов. Ще до Московії, на Русі була своя рутенська абетка, яку назвали кирилицею, але у своїй основі — це грецька, з додатком знаків з глаголиці. Сьогодні ми зображаємо українську мову шрифтом, що створено для російської мови, а так звана кирилиця залишається в сакральних текстах. На графемах старої рутенії-кирилиці, грецької й латинської абеток нам треба створити наново шрифт для зображення української мови, для візуалізації нашої мови й держави.. Василь Чебаник. Шрифтолог. Прем’єра фільму триватиме два дні — на День Прапора 23 серпня та День Незалежності 24 серпня. Показ заплановано так, що українці в інших країнах також могли переглянути фільм. https://www.youtube.com/watch?v=4r1o6xBVNUg&feature=emb_logo Читатйте також: 📱 Особистий досвід: чи можна вивчити англійську мову лише за допомогою мобільних застосунків. Українська латинка. Редакція Na chasi закликає до використання латинської абетки. Як вже можна побачити на прикладі Монголії, перехід на нове написання цілком можливий. Також досвід зміни мовної системи вже був у Азербайджані, Туркменістані, Узбекистані, Молдові та Казахстані. Про те, в чому переваги латинки та причини переходу ми вже писали у нашому Маніфесті української латинки.
Реклама 👇 Замовити

Фільм про українську абетку «Рутенія» 

Нова стрічка, присвячена українській абетці, розповідає про кожний символ та елемент літер, та який саме прихований сенс вони мають. Про це передає Тelegraf.design.

Документальний фільм базується на історії виникнення писемності в Європі та сторенні українського шрифту «Рутенія».

Основою стрічки стали проєкт Дмитра Лісенбарта «Графіка української мови» та дослідження історика Олександра Босого.

Окрім того, там можна буде побачити авторський шрифт художника Василя Чебаника, котрий досліджував українську абетку більш ніж 50 років.

Як зазначив шрифтолог Василь Чебаник, рутенська абетка має одразу декілька характерних рис з різних мов.

Ще до Московії, на Русі була своя рутенська абетка, яку назвали кирилицею, але у своїй основі — це грецька, з додатком знаків з глаголиці. Сьогодні ми зображаємо українську мову шрифтом, що створено для російської мови, а так звана кирилиця залишається в сакральних текстах. На графемах старої рутенії-кирилиці, грецької й латинської абеток нам треба створити наново шрифт для зображення української мови, для візуалізації нашої мови й держави.

Василь Чебаник, Шрифтолог

Прем’єра фільму триватиме два дні — на День Прапора 23 серпня та День Незалежності 24 серпня. Показ заплановано так, що українці в інших країнах також могли переглянути фільм.

Читайте також: 📱 Особистий досвід: чи можна вивчити англійську мову лише за допомогою мобільних застосунків

Українська латинка

Редакція Na chasi закликає до використання латинської абетки.

Як вже можна побачити на прикладі Монголії✍🏻 Монголія цілком відмовиться від кирилиці та повернеться до традиційної абетки до 2025, перехід на нове написання цілком можливий. Також досвід зміни мовної системи вже був у Азербайджані, Туркменістані, Узбекистані, Молдові та Казахстані.

Проєкт української латинської абетки Олексія Федорова

Про те, в чому переваги латинки та причини переходу ми вже писали у нашому Маніфесті української латинки.

📱 Читайте Na chasi у Facebook і Twitter, підписуйтесь на канал у Telegram.

Якщо ви знайшли помилку, будь ласка, виділіть фрагмент тексту та натисніть Ctrl+Enter.

Додати коментар

Такий e-mail вже зареєстровано. Скористуйтеся формою входу або введіть інший.

Ви вказали некоректні логін або пароль

Вибачте, для коментування необхідно увійти.
Ще

Повідомити про помилку

Текст, який буде надіслано нашим редакторам: