fbpx
Aa Aa Aa
Aa Aa Aa
Прочитати вголос
Зупинити читання

🏆 Українська письменниця отримала німецьку літературну премію — Євгенія Бєлорусець та «Щасливі падіння»

🏆 Ukraїnśka pyśmennycja otrymala nimećku literaturnu premiju — Jevgenija Bjeloruseć ta «Ščaslyvi padinnja»

Письменниця та фотохудожниця Євгенія Бєлорусець отримала щорічну «Міжнародну літературну премію» Німеччини.
Pyśmennycja ta fotohudožnycja Jevgenija Bjeloruseć otrymala ščoričnu «Mižnarodnu literaturnu premiju» Nimeččyny.
Čytaty latynkoju

Спеціальні можливості

Прочитати вголос
Зупинити читання
Контрастна версія
  Щасливі падіння Євгенії Бєлорусець. Міжнародну літературну премію вручають за вперше перекладені німецькою мовою книжки. Зазвичай цю премію призначають лише двом особам — письменнику/ці та перекладачу/ці. Проте цього року вирішили зробити виняток і нагородили одразу шість письменників та шість перекладачів. До переліку переможців потрапила Євгенія Бєлорусець зі своєю книгою Щасливі падіння. Книга базується на історії жінок, що вважають себе свідками великої історії, що змусило їх змінити своє житя, сприйняття дійсності та навіть місце проживання. Читатйте також: 📚 The New Yorker опублікував раніше невидану розповідь Гемінґвея — Pursuit As Happiness. Також цього року премію отримав іранський письменник Амір Хасан Чехелтан за свою книгу Коло любителів літератури. До того ж пермії ще отримали книжка нігерійського автора Чигозі Обіома Плач птахів, роман Лагідний болгарського автора Ангела Ігова, поетичний роман Що за диво гаїтянського поета Джеймса Ноеля та Криклива прикраса Ізабель Вайднер. https://www.youtube.com/watch?v=Ku9oY1sG7bU Як зазначило журі премії, ці шість книжок розповідають про те, як люди розвязують конфлікти, ростуть та зазнають невдач, як вони досягають та захоплюються. Також раніше ми вже писали, як у Києві планують випустити збірку поезій, присвячених метро — як долучитись до проєкту.
Реклама 👇 Замовити

«Щасливі падіння» Євгенії Бєлорусець

«Міжнародну літературну премію» вручають за вперше перекладені німецькою мовою книжки. Зазвичай цю премію призначають лише двом особам — письменнику/ці та перекладачу/ці. Проте цього року вирішили зробити виняток і нагородили одразу шість письменників та шість перекладачів.

До переліку переможців потрапила Євгенія Бєлорусець зі своєю книгою «Щасливі падіння».

Книга базується на історії жінок, що вважають себе свідками «великої історії», що змусило їх змінити своє житя, сприйняття дійсності та навіть місце проживання.

🏆 Українська письменниця отримала німецьку літературну премію — Євгенія Бєлорусець та «Щасливі падіння» 1

Українське видання книги «Щасливі падіння»

Читайте також: 📚 The New Yorker опублікував раніше невидану розповідь Гемінґвея — Pursuit As Happiness

Також цього року премію отримав іранський письменник Амір Хасан Чехелтан за свою книгу «Коло любителів літератури».

До того ж пермії ще отримали книжка нігерійського автора Чигозі Обіома «Плач птахів», роман «Лагідний» болгарського автора Ангела Ігова, поетичний роман «Що за диво» гаїтянського поета Джеймса Ноеля та «Криклива прикраса» Ізабель Вайднер.

Як зазначило журі премії, ці шість книжок розповідають про те, як люди розв’язують конфлікти, ростуть та зазнають невдач, як вони досягають та захоплюються.

Також раніше ми вже писали, як у Києві планують випустити збірку поезій, присвячених метро — як долучитись до проєкту.

📱 Читайте Na chasi у Facebook і Twitter, підписуйтесь на канал у Telegram.

Джерело: ukrinform.ua

Якщо ви знайшли помилку, будь ласка, виділіть фрагмент тексту та натисніть Ctrl+Enter.

Додати коментар

Такий e-mail вже зареєстровано. Скористуйтеся формою входу або введіть інший.

Ви вказали некоректні логін або пароль

Вибачте, для коментування необхідно увійти.
Ще

Повідомити про помилку

Текст, який буде надіслано нашим редакторам: