fbpx
Aa Aa Aa
Aa Aa Aa
Прочитати вголос
Зупинити читання

✍🏻 Монголія цілком відмовиться від кирилиці та повернеться до традиційної абетки до 2025

✍🏻 Mongolija cilkom vidmovyťsja vid kyrylyci ta poverneťsja do tradycijnoї abetky do 2025

Хочуть відновити класичну монгольську писемність — монгол бичиг (монг. ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠪᠢᠴᠢᠭ᠌).
Hočuť vidnovyty klasyčnu mongoľśku pysemnisť — mongol byčyg (mong. ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠪᠢᠴᠢᠭ᠌).
Čytaty latynkoju

Спеціальні можливості

Прочитати вголос
Зупинити читання
Контрастна версія
  Монголія та її мова. Країна оголосила про плани заміни кириличної абетки, що була основою мови з совєтськіх часів, на традиційний монгольський алфавіт. Як заявив представник міністерства освіти, культури, науки та спорту Монголії, буде вжито спеціальні заходи переходу на класичну, вертикальну мову. Міністерство зобовязало департамент інформаційно-комунікаційних технологій підготувати електронне середовище до переходу на традиційну версію письма — розробити спеціальний шрифт та підтримку на електронних носіях. Усі наукові, літературні та державні реєстри попросили підготувати транслітерацію власних назв та імен на нову версію мови. А ЗМІ зобовязані публікувати матеріали у двох версіях до 2024 року. До того ж у школах зроблять додаткову годину для вивчення вертикального варіанту монгольської, а культурні центри мають запровадити курси та пропагувати традиційну мову. Мовна ситуація зараз. Різниця в алфавітах розділила монгольський народ: три мільйони людей живуть у традиційній Монголії та пишуть кирилицею, а майже шість мільйонів — у Внутрішній Монголії, китайському регіоні, де використовують традиційне письмо. Також у Монголії виросло ціле покоління людей, що не вивчали жодної іноземної мови. Лише з 2003 року до шкільної програми додали англійську як обовязкову. Варто зазначити, що за останнє десятиліття економіка Монголії розвивається дуже стрімко. За період з 2010 по 2018 рік ВВП країни збільшився майже втричі — з $4,5 мільярдів до $13 мільярдів, а за показником ВВП на душу населення країна вже обійшла Україну. Українська латинка. Редакція Na chasi закликає до використання латинської абетки. Як вже можна побачити на прикладі Монголії, перехід на нове написання цілком можливий. Також досвід зміни мовної системи вже був у Азербайджані, Туркменістані, Узбекистані, Молдові та Казахстані. Про те, в чому переваги латинки та причини переходу ми вже писали у нашому Маніфесті української латинки. Також ми вже розповідали про те, як розуміти будь-яку мову світу.
Реклама 👇 Замовити

Монголія та її мова

Країна оголосила про плани заміни кириличної абетки, що була основою мови з совєтськіх часів, на традиційний монгольський алфавіт.

Як заявив представник міністерства освіти, культури, науки та спорту Монголії, буде вжито спеціальні заходи переходу на класичну, вертикальну мову.

Міністерство зобов’язало департамент інформаційно-комунікаційних технологій підготувати електронне середовище до переходу на традиційну версію письма — розробити спеціальний шрифт та підтримку на електронних носіях.

Усі наукові, літературні та державні реєстри попросили підготувати транслітерацію власних назв та імен на нову версію мови. А ЗМІ зобов’язані публікувати матеріали у двох версіях до 2024 року.

До того ж у школах зроблять додаткову годину для вивчення вертикального варіанту монгольської, а культурні центри мають запровадити курси та пропагувати традиційну мову.

Мовна ситуація зараз

Різниця в алфавітах розділила монгольський народ: три мільйони людей живуть у традиційній Монголії та пишуть кирилицею, а майже шість мільйонів — у Внутрішній Монголії, китайському регіоні, де використовують традиційне письмо.

Розповсюдження мов монгольської групи. Світло-зеленим відображено саме монгольську мову.

Також у Монголії виросло ціле покоління людей, що не вивчали жодної іноземної мови. Лише з 2003 року до шкільної програми додали англійську як обов’язкову.

Варто зазначити, що за останнє десятиліття економіка Монголії розвивається дуже стрімко. За період з 2010 по 2018 рік ВВП країни збільшився майже втричі — з $4,5 мільярдів до $13 мільярдів, а за показником ВВП на душу населення країна вже обійшла Україну.

Українська латинка

Редакція Na chasi закликає до використання латинської абетки.

Як вже можна побачити на прикладі Монголії, перехід на нове написання цілком можливий. Також досвід зміни мовної системи вже був у Азербайджані, Туркменістані, Узбекистані, Молдові та Казахстані.

Проєкт української латинської абетки Олексія Федорова

Про те, в чому переваги латинки та причини переходу ми вже писали у нашому Маніфесті української латинки.

Також ми вже розповідали🌎 Розуміти будь-яку мову світу. Як працює лінгвістика та лінгвістичний олімпіадний рух в Україні про те, як розуміти будь-яку мову світу.

📱 Читайте Na chasi у Facebook і Twitter, підписуйтесь на канал у Telegram.

Теґи: освіта
Джерело: news.mn

Якщо ви знайшли помилку, будь ласка, виділіть фрагмент тексту та натисніть Ctrl+Enter.

Додати коментар

Такий e-mail вже зареєстровано. Скористуйтеся формою входу або введіть інший.

Ви вказали некоректні логін або пароль

Вибачте, для коментування необхідно увійти.

3 коментаря

спочатку нові
за рейтингом спочатку нові за хронологією
1

Редакція закликає, а транслітератор все ще має помилки з регістрами 😛

2

Знову ви зі своєю латинкою, та ще й в такій не доречній статті. В той час як Монголія повертається до своєї традиційної абетки, ви навпаки намагається "впарити" нам перехід від традиційної до чужої нам абетки без ніяких вагомих на те причин.

3
Віталій

Видаляйте кирилицю, в нас є кулішівка)

Ще

Повідомити про помилку

Текст, який буде надіслано нашим редакторам: