fbpx
Aa Aa Aa
Aa Aa Aa
Прочитати вголос
Зупинити читання

Найстаріша українська студія озвучування UA Team припиняє роботу, аби побороти піратство

Najstariša ukraїnśka studija ozvučuvannja UA Team prypynjaje robotu, aby poboroty piratstvo

Заклики поважати авторське право та платити за контент лунали здебільшого від представників видавців, продакшнів, дистрибуторів контенту та прокатників кіно чи власників прав на трансляції. Але тепер до цього тренду долучилася й одна із найстаріших спільнот озвучування серіалів українською
Zaklyky považaty avtorśke pravo ta platyty za kontent lunaly zdebiľšogo vid predstavnykiv vydavciv, prodakšniv, dystrybutoriv kontentu ta prokatnykiv kino čy vlasnykiv prav na transljaciї. Ale teper do ćogo trendu dolučylasja j odna iz najstarišyh spiľnot ozvučuvannja serialiv ukraїnśkoju
Čytaty latynkoju

Спеціальні можливості

Прочитати вголос
Зупинити читання
Контрастна версія
  UA Team — українська спільнота фахового багатоголосого озвучення серіалів, популярних серед інтернет-користувачів — пропрацювала 9 років на ринку озвучення. У їхньому доробкові — серіали, котрі стали культовими для кількох поколінь: від Доктора Хауса до Гри Престолів. Проте діляьність підпільних озвучувальників завжди відбувалася із порушенням чинного законодавства про авторське право. Саме тому представники UA Team закликали припинити подібну практику — і оголосили про безстрокове припинення власної роботи. Чому припиняє роботу UA Team. Як йдеться у зверненні колективу озвучувальників, у 2009 ми першими почали робити швидке озвучення нових серій популярних серіалів українською мовою, і зараз, у 2018 маємо першими закінчувати цю діяльність. Як мінімум у такому вигляді. Часи змінюються, треба змінюватися і всім нам разом з ними. За словами представників спільноти, вони беруть перерву у своїй діяльності із озвучування серіалів для інтернету: Ми за те, щоб була можливість дивитися серіали та фільми офіційно, і звісно з українською доріжкою. Все що буде в наших силах, ми будемо для цього робити. А діяльність у такому вигляді якою вона була дотепер — неприпустима. Сподіваємось та закликаємо вас до розуміння та підтримки такої позиції разом з нами! Дякуємо за ці 9 років! Нагадаємо, раніше саме в цій озвучці з’являлися серії таких серіалів, як Доктор Хаус — при цьому українська озвучка у багатоголосому варіанті інколи виходила на добу раніше за російський аналог від проекту LostFilm. На скарги та зауваження прихильників представники Ua Team наголосили, що в країнах Східної Європи — таких, як Польща — поширення торентів та піратство є незаконними, тому слід переходити на цивілізовані способи споживання контенту та популяризації української мови.

UA Team — українська спільнота фахового багатоголосого озвучення серіалів, популярних серед інтернет-користувачів — пропрацювала 9 років на ринку озвучення. У їхньому доробкові — серіали, котрі стали культовими для кількох поколінь: від «Доктора Хауса» до «Гри Престолів». Проте діляьність підпільних «озвучувальників» завжди відбувалася із порушенням чинного законодавства про авторське право. Саме тому представники UA Team закликали припинити подібну практику — і оголосили про безстрокове припинення власної роботи.

Чому припиняє роботу UA Team

Як йдеться у зверненні колективу озвучувальників, «у 2009 ми першими почали робити швидке озвучення нових серій популярних серіалів українською мовою, і зараз, у 2018 маємо першими закінчувати цю діяльність. Як мінімум у такому вигляді. Часи змінюються, треба змінюватися і всім нам разом з ними». За словами представників спільноти, вони беруть перерву у своїй діяльності із озвучування серіалів для інтернету: «Ми за те, щоб була можливість дивитися серіали та фільми офіційно, і звісно з українською доріжкою. Все що буде в наших силах, ми будемо для цього робити. А діяльність у такому вигляді якою вона була дотепер — неприпустима. Сподіваємось та закликаємо вас до розуміння та підтримки такої позиції разом з нами! Дякуємо за ці 9 років!»

Нагадаємо, раніше саме в цій озвучці з’являлися серії таких серіалів, як «Доктор Хаус» — при цьому українська озвучка у багатоголосому варіанті інколи виходила на добу раніше за російський аналог від проекту LostFilm. На скарги та зауваження прихильників представники Ua Team наголосили, що в країнах Східної Європи — таких, як Польща — поширення торентів та піратство є незаконними, тому слід переходити на цивілізовані способи споживання контенту та популяризації української мови.

Якщо ви знайшли помилку, будь ласка, виділіть фрагмент тексту та натисніть Ctrl+Enter.

Додати коментар

Такий e-mail вже зареєстровано. Скористуйтеся формою входу або введіть інший.

Ви вказали некоректні логін або пароль

Вибачте, для коментування необхідно увійти.

2 коментаря

спочатку нові
за рейтингом спочатку нові за хронологією
1

Так а де дивитись легально серіали з українською озвучкою?
Іх просто нема!

Ще

Повідомити про помилку

Текст, який буде надіслано нашим редакторам: