Aa Aa Aa
Aa Aa Aa
Прочитати вголос
Зупинити читання

«Укрпошта», українські міністерства та відомства «заколядували» у Twitter

«Ukrpošta», ukraїnśki ministerstva ta vidomstva «zakoljaduvaly» u Twitter

SMM-ники державних установ вирішили відзначити Різдво за календарем християнства східного обряду спільною колядкою. Щоправда, не у офлайн-просторі — а в Twitter
SMM-nyky deržavnyh ustanov vyrišyly vidznačyty Rizdvo za kalendarem hrystyjanstva shidnogo obrjadu spiľnoju koljadkoju. Ščopravda, ne u oflajn-prostori — a v Twitter
Čytaty latynkoju

Спеціальні можливості

Прочитати вголос
Зупинити читання
Контрастна версія
  За основу для Twitter-колядки онлайн-представництва міністерств, відомств та державних компаній взяли вірш Богдана-Ігоря Антонича Коляда. Цей твір доволі добре відомий поціновувачам української літератури XX століття. Як колядували в Twitter міністри та міністерства. Повний текст твору. Тешуть теслі з срібла сани, стелиться сніжиста путь. На тих санях в синь незнану Дитя боже повезуть. Тешуть теслі з срібла сани, сняться веснянії сни. На тих санях Ясна Пані, очі наче у сарни. Ходить сонце у крисані, спить слов’янськеє Дитя. Їдуть сани, плаче Пані, снігом стелиться життя. (1934) Одна з найвідоміших музичних  відеоверсій цього твору була створена в рамках проекту Наше Різдво 2008 року: Нагадаємо, раніше ми розповідали про підсумки української креативної індустрії у 2017 році.

За основу для Twitter-колядки онлайн-представництва міністерств, відомств та державних компаній взяли вірш Богдана-Ігоря Антонича «Коляда». Цей твір доволі добре відомий поціновувачам української літератури XX століття.

Як колядували в Twitter міністри та міністерства

«Укрпошта», українські міністерства та відомства «заколядували» у Twitter

«Укрпошта», українські міністерства та відомства «заколядували» у Twitter

«Укрпошта», українські міністерства та відомства «заколядували» у Twitter

«Укрпошта», українські міністерства та відомства «заколядували» у Twitter

Повний текст твору

Тешуть теслі з срібла сани,
стелиться сніжиста путь.
На тих санях в синь незнану
Дитя боже повезуть.

Тешуть теслі з срібла сани,
сняться веснянії сни.
На тих санях Ясна Пані,
очі наче у сарни.

Ходить сонце у крисані,
спить слов’янськеє Дитя.
Їдуть сани, плаче Пані,
снігом стелиться життя.

(1934)

Одна з найвідоміших музичних  відеоверсій цього твору була створена в рамках проекту «Наше Різдво» 2008 року:

Нагадаємо, раніше ми розповідали про підсумки української креативної індустрії у 2017 році.

Додати коментар

Такий e-mail вже зареєстровано. Скористуйтеся формою входу або введіть інший.

Ви вказали некоректні логін або пароль

Вибачте, для коментування необхідно увійти.
Ще

Повідомити про помилку

Текст, який буде надіслано нашим редакторам: