Aa Aa Aa
Aa Aa Aa
Прочитати вголос
Зупинити читання

Визначене найважливіше слово 2017 року

Vyznačene najvažlyviše slovo 2017 roku

Світове англійське слово 2017 року – truth («правда»). Які ще слова потрапили у список важливих за версією Global Language Monitor і як змінюється динаміка вживання слів у медіа?
Svitove anglijśke slovo 2017 roku – truth («pravda»). Jaki šče slova potrapyly u spysok važlyvyh za versijeju Global Language Monitor i jak zminjujeťsja dynamika vžyvannja sliv u media?
Čytaty latynkoju

Спеціальні можливості

Прочитати вголос
Зупинити читання
Контрастна версія
  The Global Language Monitor (GLM) оголосила «правду» (англ. truth) словом 2017 року. GLM також назвала Світовим англійським словом 2016 року не слово, а фотографію: світлину 5-річного Омрана Дакнееша, що сидить у «швидкій», очікуючи на надання медичної допомоги після бомбування сирійського міста Алеппо — це зображення облетіло усі світові ЗМІ. ТОП-10 слів 2017 року і чому їх обрали Окрім «правди», до списку найважливіших слів у ЗМІ цьогоріч Glonal Language Monitor також включив такі слова та терміни: Truth – правда: «давайте дивитися правді у вічі». Йдеться про правду або її відсутність. Narrative – наратив (оповідь): наративи заміщають факти у політиці. #Resist – протистояти: від лат. resistere – займати позицію. Brexit – Брекзит: неологізм від англ. British Exit, що позначає процес виходу Великобританії з Європейського Союзу. Bigly – великий: значного розміру, числа, кількості, ступеня або масштабу. Nuclear Option– крайні заходи (фразеологізм): у Сенаті США, наприклад, таким терміном називають дозвіл підтвердження різних політичних призначенців простою більшістю голосів. Nuclear Option (NK) – ядерний вибір: застосування ядерної зброї з будь-якої сторони у нинішньому протистоянні Північної Кореї. MOAB – «мати усіх бомб»: зброя під назвою GBU-43/B Massive Ordnance Air Blast, що була створена США у 2003 році і вперше випробувана на практиці у 2017-му. Dumpster Fire – «підпал смітника» (дослівно), цілковита катастрофа (фразеологізм): фраза найкраще відображає суспільний дискурс та завдання року. Latinx – «латинос»: неологізм, що означає людину будь-якої статі, яка родом із Латинської Америки, але проживає у США. Як цей рейтинг слів відображає суспільні настрої «Протягом останніх 18 місяців, світ мови у промислово розвинених країнах Західного світу відображав сум’яття, яке запанувало у чималій кількості держав та суспільних систем упродовж 2016 року. Частково цей стан панує і в 2017-му — проте не варто вважати, що світ цілком занурився у безлад,» — наголошує Пол Пеєк, президент і головний аналітик The Global Language Monitor. На графіках від GLM наведено частоту цитування низки слів, що стали найбільш популярними у медіа та соцмережах протягом 2016 року — а також порівняння із найпопулярнішими словами між 1940 роком та теперішнім часом: А ось порівняння вживаності слів «правда» і «брехня» за період між 1940 та 2000 роками: Цікаво, що 2009 GLM назвала «Twitter» словом року не тільки як феномен соціальних медіа, але в якості потенційної інформаційної зброї — слушність цієї оцінки згодом підтвердилася під час так званої «Арабської весни» та кампанії Дональда Трампа.

The Global Language Monitor (GLM) оголосила «правду» (англ. truth) словом 2017 року. GLM також назвала Світовим англійським словом 2016 року не слово, а фотографію: світлину 5-річного Омрана Дакнееша, що сидить у «швидкій», очікуючи на надання медичної допомоги після бомбування сирійського міста Алеппо — це зображення облетіло усі світові ЗМІ.

ТОП-10 слів 2017 року і чому їх обрали

Окрім «правди», до списку найважливіших слів у ЗМІ цьогоріч Glonal Language Monitor також включив такі слова та терміни:

  • Truth – правда: «давайте дивитися правді у вічі». Йдеться про правду або її відсутність.
  • Narrative – наратив (оповідь): наративи заміщають факти у політиці.
  • #Resist – протистояти: від лат. resistere – займати позицію.
  • Brexit – Брекзит: неологізм від англ. British Exit, що позначає процес виходу Великобританії з Європейського Союзу.
  • Bigly – великий: значного розміру, числа, кількості, ступеня або масштабу.
  • Nuclear Option– крайні заходи (фразеологізм): у Сенаті США, наприклад, таким терміном називають дозвіл підтвердження різних політичних призначенців простою більшістю голосів.
  • Nuclear Option (NK) – ядерний вибір: застосування ядерної зброї з будь-якої сторони у нинішньому протистоянні Північної Кореї.
  • MOAB – «мати усіх бомб»: зброя під назвою GBU-43/B Massive Ordnance Air Blast, що була створена США у 2003 році і вперше випробувана на практиці у 2017-му.
  • Dumpster Fire – «підпал смітника» (дослівно), цілковита катастрофа (фразеологізм): фраза найкраще відображає суспільний дискурс та завдання року.
  • Latinx – «латинос»: неологізм, що означає людину будь-якої статі, яка родом із Латинської Америки, але проживає у США.

Як цей рейтинг слів відображає суспільні настрої

«Протягом останніх 18 місяців, світ мови у промислово розвинених країнах Західного світу відображав сум’яття, яке запанувало у чималій кількості держав та суспільних систем упродовж 2016 року. Частково цей стан панує і в 2017-му — проте не варто вважати, що світ цілком занурився у безлад,» — наголошує Пол Пеєк, президент і головний аналітик The Global Language Monitor.

На графіках від GLM наведено частоту цитування низки слів, що стали найбільш популярними у медіа та соцмережах протягом 2016 року — а також порівняння із найпопулярнішими словами між 1940 роком та теперішнім часом:

«Правда» перемагає все негативне

А ось порівняння вживаності слів «правда» і «брехня» за період між 1940 та 2000 роками:

Цікаво, що 2009 GLM назвала «Twitter» словом року не тільки як феномен соціальних медіа, але в якості потенційної інформаційної зброї — слушність цієї оцінки згодом підтвердилася під час так званої «Арабської весни» та кампанії Дональда Трампа.

Додати коментар

Такий e-mail вже зареєстровано. Скористуйтеся формою входу або введіть інший.

Ви вказали некоректні логін або пароль

Вибачте, для коментування необхідно увійти.

Повідомити про помилку

Текст, який буде надіслано нашим редакторам: